Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 1/ सूक्त 27/ मन्त्र 1
सूक्त - अथर्वा
देवता - चन्द्रमाः, इन्द्राणी
छन्दः - पथ्यापङ्क्तिः
सूक्तम् - स्वस्त्ययन सूक्त
अ॒मूः पा॒रे पृ॑दा॒क्व॑स्त्रिष॒प्ता निर्ज॑रायवः। तासा॑म्ज॒रायु॑भिर्व॒यम॒क्ष्या॒वपि॑ व्ययामस्यघा॒योः प॑रिप॒न्थिनः॑ ॥
स्वर सहित पद पाठअ॒मू: । पा॒रे । पृ॒दा॒क: । त्रि॒ऽस॒प्ता: । नि:ऽज॑रायव: ।तासा॑म् । ज॒रायु॑ऽभि: । व॒यम् । अ॒क्ष्यौ । अपि॑ । व्य॒या॒म॒सि॒ । अ॒घ॒ऽयो: । प॒रि॒ऽप॒न्थिन॑: ॥
स्वर रहित मन्त्र
अमूः पारे पृदाक्वस्त्रिषप्ता निर्जरायवः। तासाम्जरायुभिर्वयमक्ष्यावपि व्ययामस्यघायोः परिपन्थिनः ॥
स्वर रहित पद पाठअमू: । पारे । पृदाक: । त्रिऽसप्ता: । नि:ऽजरायव: ।तासाम् । जरायुऽभि: । वयम् । अक्ष्यौ । अपि । व्ययामसि । अघऽयो: । परिऽपन्थिन: ॥
अथर्ववेद - काण्ड » 1; सूक्त » 27; मन्त्र » 1
पदार्थ -
(অমূঃ) এই (ত্রিষপ্তা) তিন স্থানে দণ্ডায়মান (নির্জরায়বঃ) জরায়ু হইতে নির্গত (পৃদাক্বাঃ) সর্পিণী রূপ শত্রুসৈন্য (পারে) পর পারে রহিয়াছে। (তাসাং) তাহাদের মধ্যে (জরায়ুভিঃ) জরায়ু রূপ গুপ্ত প্রচেষ্টা যুক্ত (অঘায়োঃ) দুর্বুদ্ধি (পরিপন্থিঃ) বিপরীত আচরণযুক্ত শত্রুর (অক্ষ্যৌ) দুই চক্ষুকে (বয়ং) আমরা (অপি ব্যামসি) আবৃত করিতেছে।।
भावार्थ - উচ্চ, নীচ, মধ্যম এই তিন স্থানে দণ্ডায়মান জরায়ু হইতে নির্গত সর্পিণীর ন্যায় শত্রুসৈন্য পরপারে রহিয়াছে। তাহাদের মধ্যে জরায়ুরূপ গুপ্ত প্রচেষ্টা যুক্ত, দুবুদ্ধি, বিপরীত আচরণ যুক্ত শত্রুর দুই চক্ষুকে আমরা আবৃত করি।
সর্পিণী মাতৃগর্ভ হইতে মুক্ত হইয়া যেমন চারিদিকে উপদ্রবের সৃষ্টি করে শত্রুসৈন্যও সেইরূপ সৈন্যাবাস হইতে মুক্ত হইয়া যুদ্ধস্থলে আসিয়া নানারূপ উপদ্রবের সৃষ্টি করে। রাজা শত্রু সৈন্যের গুপ্ত রহস্য জানিয়া তাহাদিগকে সম্পূর্ণ নিষ্ক্রিয় অবস্থায় রাখিবে।।
मन्त्र (बांग्ला) - অমূঃ পারে পৃদাকৄথ্রিষপ্তা নির্জরায়বঃ। তাসাং জরায়ুভির্বয়মক্ষ্যা ও বপি ব্যয়ামস্য ঘায়োঃ পরিপন্থিনঃ।।
ऋषि | देवता | छन्द - অর্থবা (দ্বস্ত্যয়নকামঃ)। ইন্দ্রাণী। পথ্যা পঙ্ক্তিঃ
इस भाष्य को एडिट करें