Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 11/ मन्त्र 16
    ऋषिः - शुनःशेप ऋषिः देवता - अग्निर्देवता छन्दः - भुरिक्पङ्क्तिः स्वरः - पञ्चमः
    6

    पृ॒थि॒व्याः स॒धस्था॑द॒ग्निं पु॑री॒ष्यमङ्गिर॒स्वदाभ॑रा॒ग्निं पु॑री॒ष्यमङ्गिर॒स्वदच्छे॑मो॒ऽग्निं पु॑री॒ष्यमङ्गिर॒स्वद्भ॑रिष्यामः॥१६॥

    स्वर सहित पद पाठ

    पृ॒थि॒व्याः। स॒धस्था॒दिति॑ स॒धऽस्था॑त्। अ॒ग्निम्। पु॒री॒ष्य᳖म्। अ॒ङ्गि॒र॒स्वत्। आ। भ॒र॒। अ॒ग्निम्। पु॒री॒ष्य᳖म्। अ॒ङ्गि॒र॒स्वत्। अच्छ॑। इ॒मः॒। अ॒ग्निम्। पु॒री॒ष्य᳖म्। अ॒ङ्गि॒र॒स्वत्। भ॒रि॒ष्या॒मः॒ ॥१६ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    पृथिव्याः सधस्थादग्निम्पुरीष्यमङ्गिरस्वदाभराग्निम्पुरीष्यमङ्गिरस्वदच्छेमोग्निम्पुरीष्यमङ्गिरस्वद्भरिष्यामः ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    पृथिव्याः। सधस्थादिति सधऽस्थात्। अग्निम्। पुरीष्यम्। अङ्गिरस्वत्। आ। भर। अग्निम्। पुरीष्यम्। अङ्गिरस्वत्। अच्छ। इमः। अग्निम्। पुरीष्यम्। अङ्गिरस्वत्। भरिष्यामः॥१६॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 11; मन्त्र » 16
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে বিদ্বান্ ! যেমন আমরা (পৃথিব্যা) ভূমি ও অন্তরিক্ষের (সধস্থাৎ) এক স্থান হইতে (অঙ্গিরস্বৎ) প্রাণতুল্য (পুরীষ্যম্) সম্যক্ সুখদায়ক (অগ্নিম্) ভূমিমন্ডলের বিদ্যুৎকে (অচ্ছ) উত্তম রীতিপূর্বক (ইমঃ) প্রাপ্ত হইয়া থাকি এবং যেমন (অঙ্গিরস্বৎ) প্রাণতুল্য (পুরীষ্যম্) উত্তম সুখদায়ক (অগ্নিম্) অন্তরিক্ষস্থ বিদ্যুৎকে (ভরিষ্যামঃ) ধারণ করি সেইরূপ আপনিও (অঙ্গিরস্বৎ) সূর্য্যের ন্যায় (পুরীষ্যম্) উত্তম সুখদায়ক (অগ্নিম্) পৃথিবীর উপর বর্ত্তমান অগ্নিকে (আভর) সম্যক্ প্রকার ধারণ করুন ॥ ১৬ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে উপমা ও বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । মনুষ্যদিগের উচিত যে, বিদ্বান্দিগের ন্যায় কার্য্য করিবে মূর্খবৎ নহে এবং সর্বকালে উৎসাহ সহ অগ্নি ইত্যাদির পদার্থবিদ্যা গ্রহণ করিয়া সুখ বৃদ্ধি করিতে থাকিবে ॥ ১৬ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - পৃ॒থি॒ব্যাঃ স॒ধস্থা॑দ॒গ্নিং পু॑রী॒ষ্য᳖মঙ্গির॒স্বদাভ॑রা॒গ্নিং পু॑রী॒ষ্য᳖মঙ্গির॒স্বদচ্ছে॑মো॒ऽগ্নিং পু॑রী॒ষ্য᳖মঙ্গির॒স্বদ্ভ॑রিষ্যামঃ ॥ ১৬ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - পৃথিব্যা ইত্যস্য শুনঃশেপ ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । ভুরিক্পংক্তিশ্ছন্দঃ ।
    পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top