Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 14/ मन्त्र 21
    ऋषिः - विश्वदेव ऋषिः देवता - विदुषी देवता छन्दः - निचृदनुष्टुप् स्वरः - गान्धारः
    4

    मू॒र्द्धासि॒ राड् ध्रु॒वासि॑ ध॒रुणा॑ ध॒र्त्र्यसि॒ धर॑णी। आयु॑षे त्वा॒ वर्च॑से त्वा कृ॒ष्यै त्वा॒ क्षेमा॑य त्वा॥२१॥

    स्वर सहित पद पाठ

    मू॒र्द्धा। अ॒सि॒। राट्। ध्रु॒वा। अ॒सि॒। ध॒रुणा॑। ध॒र्त्री। अ॒सि॒। धर॑णी। आयु॑षे। त्वा॒। वर्च॑से। त्वा॒। कृ॒ष्यै। त्वा॒। क्षेमा॑य। त्वा॒ ॥२१ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    मूर्धासि राड्धु्रवासि धरुणा धर्त्र्यसि धरणी । आयुषे त्वा वर्चसे त्वा कृष्यै त्वा क्षेमाय त्वा ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    मूर्द्धा। असि। राट्। ध्रुवा। असि। धरुणा। धर्त्री। असि। धरणी। आयुषे। त्वा। वर्चसे। त्वा। कृष्यै। त्वा। क्षेमाय। त्वा॥२१॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 14; मन्त्र » 21
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে স্ত্রী ! তুমি সূর্য্যতুল্য (মূর্দ্ধা) উত্তম (অসি) হও, (রাট্) প্রকাশমান নিশ্চলের সমান (ধ্রুবা) নিশ্চল শুদ্ধ (অসি) হও, (ধরুণা) পুষ্টিকারিণী (ধরণী) আধাররূপ পৃথিবীর তুল্য (ধর্ত্রী) ধারণকারিণী (অসি) হও, সেই (ত্বা) তোমাকে (আয়ুষে) জীবনের জন্য, সেই (ত্বা) তোমাকে (বর্চসে) অন্নের জন্য, সেই (ত্বা) তোমাকে (কৃষ্যৈ) কৃষি হওয়ার জন্য, এবং সেই (ত্বা) তোমাকে (ক্ষেমায়) রক্ষা করিবার জন্য আমি সব দিক দিয়া গ্রহণ করি ॥ ২১ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- যেমন স্থিত উত্তমাঙ্গ শির হইতে, সকলের জীবন রাজ্য হইতে, লক্ষ্মী কৃষি হইতে অন্নাদি পদার্থ এবং নিবাস দ্বারা রক্ষা হয় সুতরাং এই সবের আধারভূত মাতৃতুল্য মান্যকারিণী পৃথিবীর ন্যায় বিদ্বান্ স্ত্রীকে হওয়া উচিত ॥ ২১ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - মূ॒র্দ্ধাসি॒ রাড্ ধ্রু॒বাসি॑ ধ॒রুণা॑ ধ॒র্ত্র্য᳖সি॒ ধর॑ণী ।
    আয়ু॑ষে ত্বা॒ বর্চ॑সে ত্বা কৃ॒ষ্যৈ ত্বা॒ ক্ষেমা॑য় ত্বা ॥ ২১ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - মূর্দ্ধাসীত্যস্য বিশ্বদেব ঋষিঃ । বিদুষী দেবতা । নিচৃদনুষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    গান্ধারঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top