Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 19/ मन्त्र 90
    ऋषिः - शङ्ख ऋषिः देवता - सरस्वती देवता छन्दः - भुरिक् पङ्क्तिः स्वरः - पञ्चमः
    3

    अवि॒र्न मे॒षो न॒सि वी॒र्याय प्रा॒णस्य॒ पन्था॑ऽअ॒मृतो॒ ग्रहा॑भ्याम्। सर॑स्वत्युप॒वाकै॑र्व्या॒नं नस्या॑नि ब॒र्हिर्बद॑रैर्जजान॥९०॥

    स्वर सहित पद पाठ

    अविः॑। न। मे॒षः। न॒सि। वी॒र्या᳖य। प्रा॒णस्य॑। पन्थाः॑। अ॒मृतः॑। ग्रहा॑भ्याम्। सर॑स्वती। उ॒प॒वाकै॒रित्यु॑प॒ऽवाकैः॑। व्या॒नमिति॑ विऽआ॒नम्। नस्या॑नि। ब॒र्हिः। बद॑रैः। ज॒जा॒न॒ ॥९० ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    अविर्न मेषो नसि वीर्याय प्राणस्य पन्थमृतो ग्रहाभ्याम् । सरस्वत्युपवाकैर्व्यानन्नस्यानि बर्हिर्बदरैर्जजान् ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    अविः। न। मेषः। नसि। वीर्याय। प्राणस्य। पन्थाः। अमृतः। ग्रहाभ्याम्। सरस्वती। उपवाकैरित्युपऽवाकैः। व्यानमिति विऽआनम्। नस्यानि। बर्हिः। बदरैः। जजान॥९०॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 19; मन्त्र » 90
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ–যেমন (গ্রহাভ্যাম্) গ্রহণকারীদের সহ (সরস্বতী) প্রশস্ত বিজ্ঞানযুক্ত স্ত্রী (বদরৈঃ) বদরীর সমান (উপবাকৈঃ) সামীপ্য ভাব করা হয় যদ্দ্বারা সেই সব কর্ম দ্বারা (জজান) উৎপত্তি করে, সেই রূপ যাহা (বীর্য়ায়) বীর্য্য হেতু (নসি) নসিকায় (প্রাণস্য) প্রাণের (অমৃতঃ) নিত্য (পন্থাঃ) মার্গ বা (মেষঃ) অন্যের সহিত প্রতিযোগিতা কারী এবং (অবিঃ) যাহা রক্ষা করে তাহার (ন) সমান (ব্যানম্) শরীরে ব্যাপ্ত বায়ু (নস্যানি) নাসিকার হিতকারক ধাতু এবং (বর্হিঃ) বৃদ্ধিকারী উপযুক্ত করা হয় ॥ ঌ০ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ– এই মন্ত্রে উপমালঙ্কার আছে যেমন ধার্মিক ন্যায়াধীশ প্রজার রক্ষা করে সেইরূপই প্রাণায়ামাদি দ্বারা উত্তম প্রকার সিদ্ধ কৃত প্রাণ যোগীর সব দুঃখ হইতে রক্ষা করে যেমন বিদুষী মাতা বিদ্যা ও সুশিক্ষা দ্বারা নিজ সন্তানদিগকে বৃদ্ধি করায় সেই রূপ অনুষ্ঠান কৃত যোগের অঙ্গ যোগিদেরকে বৃদ্ধি করে ॥ ঌ০ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - অবি॒র্ন মে॒ষো ন॒সি বী॒র্য়া᳖য় প্রা॒ণস্য॒ পন্থা॑ऽঅ॒মৃতো॒ গ্রহা॑ভ্যাম্ ।
    সর॑স্বত্যুপ॒বাকৈ॑র্ব্যা॒নং নস্যা॑নি ব॒র্হির্বদ॑রৈর্জজান ॥ ঌ০ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - অবিরিত্যস্য শঙ্খ ঋষিঃ । সরস্বতী দেবতা । ভুরিক্ পংক্তিশ্ছন্দঃ ।
    পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top