Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 20/ मन्त्र 54
    ऋषिः - वसिष्ठ ऋषिः देवता - इन्द्रो देवता छन्दः - भुरिक् पङ्क्तिः स्वरः - पञ्चमः
    42

    ए॒वेदिन्द्रं॒ वृष॑णं॒ वज्र॑बाहुं॒ वसि॑ष्ठासोऽअ॒भ्यर्चन्त्य॒र्कैः। स नः॑ स्तु॒तो वी॒रव॑द्धातु॒ गोम॑द् यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभिः॒ सदा॑ नः॥५४॥

    स्वर सहित पद पाठ

    ए॒व। इत्। इन्द्र॑म्। वृष॑णम्। वज्र॑बाहु॒मिति॒ वज्र॑ऽबाहुम्। वसि॑ष्ठासः। अ॒भि। अ॒र्च॒न्ति॒। अ॒र्कैः। सः। नः॒। स्तु॒तः। वी॒रव॒दिति॑ वी॒रऽव॑त्। धा॒तु॒। गोम॒दिति॒ गोऽम॑त्। यू॒यम्। पा॒त॒। स्व॒स्तिभि॒रिति॑ स्व॒स्तिऽभिः॑। सदा॑। नः॒ ॥५४ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    एवेदिन्द्रँवृषणँवज्रबाहुँवसिष्ठासोऽअभ्यर्चन्त्यर्कैः । स न स्तुतो वीरवद्धातु गोमद्यूयम्पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    एव। इत्। इन्द्रम्। वृषणम्। वज्रबाहुमिति वज्रऽबाहुम्। वसिष्ठासः। अभि। अर्चन्ति। अर्कैः। सः। नः। स्तुतः। वीरवदिति वीरऽवत्। धातु। गोमदिति गोऽमत्। यूयम्। पात। स्वस्तिभिरिति स्वस्तिऽभिः। सदा। नः॥५४॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 20; मन्त्र » 54
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে (বসিষ্ঠাসঃ) অতিশয় নিবাসকারী ! যে (বৃষণম্) বলবান্ (বজ্রবাহুম্) শস্ত্রধারী (ইন্দ্রম্) শত্রুর হত্যাকারীকে (অর্কৈঃ) প্রশংসিত কর্মের দ্বারা বিদ্বান্গণ (অভ্যর্চন্তি) যথাবৎ সৎকার করেন (এব) তাহারই (য়ূয়ম্) তোমরা (ইৎ) ও সৎকার কর (সঃ) সেই (স্তুতঃ) স্তুতিকে প্রাপ্ত হইয়া (নঃ) আমাদিগকে এবং (গোমৎ) উত্তম গাভি আদি পশুগুলির সঙ্গে যুক্ত (বীরবৎ) শূরবীরদের সহিত যুক্ত রাজ্যকে (ধাতু) ধারণ কর এবং তোমরা (স্বস্তিভিঃ) সুখ দ্বারা (নঃ) আমাদেরকে (সদা) সর্বদা (পাত) সুরক্ষিত রাখ ॥ ৫৪ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে উপমালঙ্কার আছে । যেমন রাজপুরুষ প্রজার রক্ষা করে সেইরূপ রাজপুরুষদিগকে প্রজাগণেরাও রক্ষা করিবে ॥ ৫৪ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - এ॒বেদিন্দ্রং॒ বৃষ॑ণং॒ বজ্র॑বাহুং॒ বসি॑ষ্ঠাসোऽঅ॒ভ্য᳖র্চন্ত্য॒র্কৈঃ ।
    স নঃ॑ স্তু॒তো বী॒রব॑দ্ধাতু॒ গোম॑দ্ য়ূ॒য়ং পা॑ত স্ব॒স্তিভিঃ॒ সদা॑ নঃ ॥ ৫৪ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - এবেদিত্যস্য বসিষ্ঠ ঋষি । ইন্দ্রো দেবতা । ভুরিক্ পঙ্ক্তিশ্ছন্দঃ ।
    পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top