Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 22/ मन्त्र 21
    ऋषिः - प्रजापतिर्ऋषिः देवता - विद्वान् देवता छन्दः - आर्ष्युनुष्टुप् स्वरः - गान्धारः
    8

    विश्वो॑ दे॒वस्य॑ ने॒तुर्मर्त्तो॑ वुरीत स॒ख्यम्। विश्वो॑ रा॒यऽइ॑षुध्यति द्यु॒म्नं वृ॑णीत पु॒ष्यसे॒ स्वाहा॑॥२१॥

    स्वर सहित पद पाठ

    विश्वः॑। दे॒वस्य॑। ने॒तुः। मर्त्तः॑। बु॒री॒त॒। स॒ख्यम्। विश्वः॑। रा॒ये। इ॒षु॒ध्य॒ति॒। द्यु॒म्नम्। वृ॒णी॒त॒। पु॒ष्यसे॑। स्वाहा॑ ॥२१ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    विश्वो देवस्य नेतुर्मर्ता वुरीत सख्यम् । विश्वो राय इषुध्यति द्युम्नँवृणीत पुष्यसे स्वाहा ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    विश्वः। देवस्य। नेतुः। मर्त्तः। बुरीत। सख्यम्। विश्वः। राये। इषुध्यति। द्युम्नम्। वृणीत। पुष्यसे। स्वाहा॥२१॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 22; मन्त्र » 21
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- যেমন (বিশ্বঃ) সমস্ত (মর্ত্তঃ) মনুষ্য (নেতুঃ) নায়ক অর্থাৎ সকল ব্যবহারের প্রাপ্তিকারক (দেবস্য) বিদ্বানের (সখ্যম্) মিত্রতাকে (বুরীত) স্বীকার করিবে অথবা যেমন (বিশ্বঃ) সমস্ত মনুষ্য (রায়ে) ধন হেতু (ইষুধ্যতি) যাচনা করে অর্থাৎ বাণগুলিকে নিজের ধনুকের উপরে ধারণ করে তদ্রূপ (স্বাহা) সত্যক্রিয়া বা সত্যবাণী দ্বারা (পুষ্যসে) পুষ্টি হেতু (দ্যুম্নম্) ধন ও যশকে (বৃণীত) স্বীকার করিবে ॥ ২১ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । সকল মনুষ্য বিদ্বান্দিগের সহ মিত্র হইয়া বিদ্যা ও যশ গ্রহণ করিয়া ধনবান্ ও কান্তিমান্ হইয়া উত্তম যোগ্য আহার বা উত্তম মার্গ দ্বারা পুষ্ট হউক ॥ ২১ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - বিশ্বো॑ দে॒বস্য॑ নে॒তুর্মর্ত্তো॑ বুরীত স॒খ্যম্ ।
    বিশ্বো॑ রা॒য়ऽই॑ষুধ্যতি দ্যু॒ম্নং বৃ॑ণীত পু॒ষ্যসে॒ স্বাহা॑ ॥ ২১ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - বিশ্বো দেবস্যেত্যস্য স্বস্ত্যাত্রেয় ঋষিঃ । বিদ্বান্ দেবতা । আর্ষ্যনুষ্টপ্ ছন্দঃ ।
    গান্ধারঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top