Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 23/ मन्त्र 30
    ऋषिः - प्रजापतिर्ऋषिः देवता - राजा देवता छन्दः - निचृदनुष्टुप् स्वरः - गान्धारः
    7

    यद्ध॑रि॒णो यव॒मत्ति॒ न पु॒ष्टं प॒शु मन्य॑ते।शू॒द्रा यदर्य॑जारा॒ न पोषा॑य धनायति॥३०॥शू॒द्रा यदर्य॑जारा॒ न पोषा॑य धनायति॥३०॥

    स्वर सहित पद पाठ

    यत्। ह॒रि॒णः। यव॑म्। अत्ति॑। न। पु॒ष्टम्। प॒शु। मन्य॑ते। शू॒द्रा। यत्। अर्य्य॑जा॒रेत्यर्य्य॑ऽजारा। न। पोषा॑य। ध॒ना॒य॒ति॒ ॥३० ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    यद्धरिणो यवमत्ति न पुष्टम्पशु मन्यते । शूद्रा यदर्यजारा न पोषाय धनायति ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    यत्। हरिणः। यवम्। अत्ति। न। पुष्टम्। पशु। मन्यते। शूद्रा। यत्। अर्य्यजारेत्यर्य्यऽजारा। न। पोषाय। धनायति॥३०॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 23; मन्त्र » 30
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- (য়ৎ) যে রাজা (হরিণঃ) হরিণ যেমন (য়বম্) ক্ষেত্রে উৎপন্ন যবাদিকে (অত্তি) আহার করে সেইরূপ (পুষ্টম্) পুষ্ট (পশু) দেখিবার যোগ্য স্বীয় প্রজাকে (ন) না (মন্যতে) মানে অর্থাৎ প্রজাকে হৃষ্ট পুষ্ট না দেখিয়া, ভক্ষণ করে সে (য়ৎ) যে (অর্য়্যজারা) স্বামী বা বৈশ্য কুলকে অবস্থা হইতে বৃদ্ধকারিণী দাসী (শূদ্রা) শূদ্রের স্ত্রী সদৃশ (পোষায়) পুষ্টি হেতু (ন) না (ধনায়তি) নিজ ধনের কামনা করে ॥ ৩০ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- যে রাজা পশুর সমান ব্যাভিচারে বর্ত্তমান প্রজার পুষ্টি করে না সে ধনাঢ্য শূদ্রকুলের স্ত্রী যে জারকর্ম করিতে থাকা দাসী, তাহার সমান রুগী হইয়া স্বীয় পুষ্টির বিনাশ করিয়া ধনহীনতা দ্বারা দরিদ্র হইয়া মরে, ইহাতে রাজা কখনও ঈর্ষা ও ব্যভিচারের আচরণ করিবে না ॥ ৩০ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - য়দ্ধ॑রি॒ণো য়ব॒মত্তি॒ ন পু॒ষ্টং প॒শু মন্য॑তে ।
    শূ॒দ্রা য়দর্য়॑জারা॒ ন পোষা॑য় ধনায়তি ॥ ৩০ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - য়দ্ধরিণ ইত্যস্য প্রজাপতির্ঋষিঃ । রাজা দেবতা । নিচৃদনুষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    গান্ধারঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top