Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 23/ मन्त्र 46
    ऋषिः - प्रजापतिर्ऋषिः देवता - सूर्यादयो देवताः छन्दः - अनुष्टुप् स्वरः - गान्धारः
    7

    सूर्य्य॑ऽएका॒की च॑रति च॒न्द्रमा॑ जायते॒ पुनः॑।अ॒ग्निर्हि॒मस्य॑ भेष॒जं भूमि॑रा॒वप॑नं म॒हत्॥४६॥

    स्वर सहित पद पाठ

    सूर्य्यः॑। ए॒का॒की। च॒र॒ति॒। च॒न्द्रमाः॑। जा॒य॒ते॒। पुन॒रिति॒ऽपुनः॑। अ॒ग्निः। हि॒मस्य॑। भे॒ष॒जम्। भूमिः॑। आ॒वप॑न॒मित्या॒ऽवप॑नम्। म॒हत्॥४६ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    सूर्यऽएकाकी चरति चन्द्रमा जायते पुनः । अग्निर्धिमस्य भेषजम्भूमिरावपनम्महत् ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    सूर्य्यः। एकाकी। चरति। चन्द्रमाः। जायते। पुनरितिऽपुनः। अग्निः। हिमस्य। भेषजम्। भूमिः। आवपनमित्याऽवपनम्। महत्॥४६॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 23; मन्त्र » 46
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ–হে জিজ্ঞাসু, জানার ইচ্ছাকারী পুরুষ! (সূর্য়্য) সূর্য্যলোক (একাকী) একাকী (চরতি) স্বপরিধিতে ভ্রমণ করে । (চন্দ্রমা) আনন্দ দাতা চন্দ্র (পুনঃ) পুনঃ পুনঃ (জায়তে) প্রকাশিত হয় (অগ্নিঃ) পাবক (হিমস্য) শীতের (ভেষজম্) ঔষধ এবং (মহৎ) বৃহৎ (আবপনম্) উত্তম প্রকার বপন করার আধার, যাহাতে সকল বস্তু বপন করে (ভূমিঃ) উহা ভূমি ॥ ৪৬ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ–হে বিদ্বান্গণ! সূর্য্য নিজের পরিধিতে ভ্রমণ করে, কোন লোকান্তরের চতুর্দ্দিকে ভ্রম করে না । চন্দ্রাদি লোক সেই সূর্য্যের প্রকাশ হইতে প্রকাশিত হয় । অগ্নিই শীতের নাশক এবং সকল বীজের বপন করিবার বৃহৎ ক্ষেত্র ভূমিই, এমন তোমরা জান ॥ ৪৬ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - সূর্য়্য॑ऽএকা॒কী চ॑রতি চ॒ন্দ্রমা॑ জায়তে॒ পুনঃ॑ ।
    অ॒গ্নির্হি॒মস্য॑ ভেষ॒জং ভূমি॑রা॒বপ॑নং ম॒হৎ ॥ ৪৬ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - সূর্য়্য ইত্যস্য প্রজাপতির্ঋষিঃ । সূর্য়াদয়ো দেবতাঃ । অনুষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    গান্ধারঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top