Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 23/ मन्त्र 6
    ऋषिः - प्रजापतिर्ऋषिः देवता - सूर्यो देवता छन्दः - विराडगायत्री स्वरः - षड्जः
    5

    यु॒ञ्जन्त्य॑स्य॒ काम्या॒ हरी॒ विप॑क्षसा॒ रथे॑। शोणा॑ धृ॒ष्णू नृ॒वाह॑सा॥६॥

    स्वर सहित पद पाठ

    यु॒ञ्जन्ति॑। अ॒स्य॒। काम्या॑। हरी॒ऽइति॒ हरी॑। विप॑क्ष॒सेति॒ विऽप॑क्षसा। रथे॑। शोणा॑। धृ॒ष्णूऽइति॑ धृ॒ष्णू। नृ॒वाह॒सेति॑ नृ॒ऽवाह॑सा ॥६ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    युञ्जन्त्यस्य काम्या हरी विपक्षसा रथे । शोणा धृष्णू नृसाहसा ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    युञ्जन्ति। अस्य। काम्या। हरीऽइति हरी। विपक्षसेति विऽपक्षसा। रथे। शोणा। धृष्णूऽइति धृष्णू। नृवाहसेति नृऽवाहसा॥६॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 23; मन्त्र » 6
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! যেমন শিক্ষার্থী সজ্জন (কাম্যা) মনোহর (হরী) হরণশীল (বিপক্ষসা) বিবিধ প্রকারে ভালমত গৃহীত (শোণা) রক্তগুণবিশিষ্ট (ধৃষ্ণু) অতিপুষ্ট (নৃবাহসা) মনুষ্যদিগকে এক দেশ হইতে অন্য দেশে পোঁছাইবার জন্য সেই অশ্বগুলিকে (রথে) রথে (য়ুঞ্জন্তি) যুক্ত করে, সেইরূপ যোগী (অস্য) এই পরমেশ্বরের মধ্যে ইন্দ্রিয়, অন্তঃকরণ ও প্রাণগুলিকে যুক্ত করে ॥ ৬ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যেমন মনুষ্য সুশিক্ষিত অশ্বযুক্ত রথ দ্বারা এক স্থান হইতে অন্য স্থান শীঘ্র প্রাপ্ত হয় সেইরূপই বিদ্যা সজ্জনদিগের সঙ্গ ও যোগাভ্যাস দ্বারা পরমাত্মাকে শীঘ্র প্রাপ্ত হয় ॥ ৬ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - য়ু॒ঞ্জন্ত্য॑স্য॒ কাম্যা॒ হরী॒ বিপ॑ক্ষসা॒ রথে॑ ।
    শোণা॑ ধৃ॒ষ্ণূ নৃ॒বাহ॑সা ॥ ৬ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - য়ুঞ্জন্ত্যস্যেত্যস্য প্রজাপতির্ঋষিঃ । সূর্য়ো দেবতা । বিরাডগায়ত্রী ছন্দঃ ।
    ষড্জঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top