Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 24/ मन्त्र 13
    ऋषिः - प्रजापतिर्ऋषिः देवता - विराजादयो देवताः छन्दः - निचृदनुष्टुप् स्वरः - गान्धारः
    5

    प॒ष्ठ॒वाहो॑ वि॒राज॑ऽउ॒क्षाणो॑ बृह॒त्याऽऋ॑ष॒भाः क॒कुभे॑ऽन॒डवाहः॑ प॒ङ्क्त्यै धे॒नवोऽति॑छन्दसे॥१३॥

    स्वर सहित पद पाठ

    प॒ष्ठ॒वाह॒ इति॑ पष्ठ॒वाहः॑। वि॒राज॒ इति॑ वि॒ऽराजे॑। उ॒क्षाणः॑। बृ॒ह॒त्यै। ऋ॒ष॒भाः। क॒कुभे॑। अ॒न॒ड्वाहः॑। प॒ङ्क्त्यै। धे॒नवः॑। अति॑छन्दस॒ऽइत्यति॑ऽछन्दसे ॥१३।


    स्वर रहित मन्त्र

    पष्ठवाहो विराजऽउक्षणो बृहत्याऽऋषभाः ककुभेनड्वाहः पङ्क्त्यै धेनवो तिच्छन्दसे ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    पष्ठवाह इति पष्ठवाहः। विराज इति विऽराजे। उक्षाणः। बृहत्यै। ऋषभाः। ककुभे। अनड्वाहः। पङ्क्त्यै। धेनवः। अतिछन्दसऽइत्यतिऽछन्दसे॥१३।

    यजुर्वेद - अध्याय » 24; मन्त्र » 13
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ–যে মনুষ্যগণ (বিরাজে) বিরাট ছন্দ হেতু (পষ্ঠবাহঃ) যাহারা পৃষ্ঠ দিয়া পদার্থগুলিকে বহন করে (বৃহত্যৈ) বৃহতী ছন্দের অর্থকে (উক্ষাণঃ) বীর্য্য সিঞ্চনে সমর্থ (ককুভে) ককুপ্ উষ্ণিক্ ছন্দের অর্থকে (ঋষভাঃ) অতিবলবান প্রাণী (পঙ্ক্তয়ৈ) পঙ্ক্তিছন্দের অর্থকে (অনড্বাহঃ) শকট বহনে সমর্থ বৃষকে (অতিচ্ছন্দসে) অতি জগতী আদি ছন্দের অর্থকে (ধেনবঃ) দুগ্ধদাত্রী গাভিকে স্বীকার করিয়াছে, তাহারা অতীব সুখ লাভ করে ॥ ১৩ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ–যেমন বিদ্বান্ বিরাট্ আদি ছন্দ দ্বারা বহু বিদ্যাবিষয়ক কর্ম্মকে সিদ্ধ করেন তদ্রূপ উট আদি পশুগুলির দ্বারা তোমরা সমস্ত কর্ম্মকে সিদ্ধ করিবে ॥ ১৩ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - প॒ষ্ঠ॒বাহো॑ বি॒রাজ॑ऽউ॒ক্ষাণো॑ বৃহ॒ত্যাऽঋ॑ষ॒ভাঃ ক॒কুভে॑ऽন॒ড্বাহঃ॑ প॒ঙ্ক্ত্যৈ ধে॒নবোऽতি॑ছন্দসে ॥ ১৩ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - পষ্ঠবাডিত্যস্য প্রজাপতির্ঋষিঃ । বিরাজাদয়ো দেবতাঃ । নিচৃদনুষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    গান্ধারঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top