यजुर्वेद - अध्याय 26/ मन्त्र 18
ऋषिः - महीयव ऋषिः
देवता - विद्वान् देवता
छन्दः - विराड्गायत्री
स्वरः - षड्जः
5
ए॒ना विश्वा॑न्य॒र्यऽआ द्यु॒म्नानि॒ मानु॑षाणाम्। सिषा॑सन्तो वनामहे॥१८॥
स्वर सहित पद पाठए॒ना। विश्वा॑नि। अ॒र्यः। आ। द्यु॒म्नानि॑। मानु॑षाणाम्। सिषा॑सन्तः। सिसा॑सन्त॒ऽइति॒ सिसा॑ऽसन्तः। व॒ना॒म॒हे॒ ॥१८ ॥
स्वर रहित मन्त्र
एना विश्वान्यर्यऽआ द्युम्नानि मानुषाणाम् । सिषासन्तो वनामहे ॥
स्वर रहित पद पाठ
एना। विश्वानि। अर्यः। आ। द्युम्नानि। मानुषाणाम्। सिषासन्तः। सिसासन्तऽइति सिसाऽसन्तः। वनामहे॥१८॥
विषय - ঈশ্বরঃ কথমুপাস্য ইত্যাহ ॥
ঈশ্বরের উপাসনা কেমন ভাবে করা উচিত, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
पदार्थ -
পদার্থঃ–যে (অর্য়ঃ) ঈশ্বর (মানুষাণাম্) মনুষ্যদিগের (এনা) এই (বিশ্বানি) সব (দ্যুম্নানি) শোভায়মান কীর্ত্তির শিক্ষা প্রদান করে তাহার (সিষাসন্তঃ) সেবা করিবার ইচ্ছা করিয়া আমরা (আ, বনামহে) সুখসমূহকে কামনা করি ॥ ১৮ ॥
भावार्थ - ভাবার্থঃ–যে ঈশ্বর মনুষ্যদিগের সুখের জন্য ধন, বেদ ও ভোজ্যাদি বস্তুকে উৎপন্ন করিয়াছে তাহারই উপাসনা সকল মনুষ্যদিগকে সর্বদা করা উচিত ॥ ১৮ ॥
मन्त्र (बांग्ला) - এ॒না বিশ্বা॑ন্য॒র্য়ऽআ দ্যু॒ম্নানি॒ মানু॑ষাণাম্ ।
সিষা॑সন্তো বনামহে ॥ ১৮ ॥
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - এনেত্যস্য মহীয়ব ঋষিঃ । বিদ্বান্ দেবতা । বিরাড্গায়ত্রী ছন্দঃ ।
ষড্জঃ স্বরঃ ॥
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
N/A
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal