यजुर्वेद - अध्याय 27/ मन्त्र 41
ऋषिः - वामदेव ऋषिः
देवता - इन्द्रो देवता
छन्दः - पादनिचृद्गायत्री
स्वरः - षड्जः
4
अ॒भी षु णः॒ सखी॑नामवि॒ता ज॑रितॄ॒णाम्।श॒तं भ॑वास्यू॒तये॑॥४१॥
स्वर सहित पद पाठअ॒भि। सु। नः॒। सखी॑नाम्। अ॒वि॒ता। ज॒रि॒तॄणाम्। श॒तम्। भ॒वा॒सि॒। ऊ॒तये॑ ॥४१ ॥
स्वर रहित मन्त्र
अभी षु णः सखीनामविता जरितऋृणाम् । शतम्भवास्यूतये ॥
स्वर रहित पद पाठ
अभि। सु। नः। सखीनाम्। अविता। जरितॄणाम्। शतम्। भवासि। ऊतये॥४१॥
विषय - কীদৃশা জনা ধনং লভন্ত ইত্যাহ ॥
কেমন করিয়া মনুষ্যগণ ধন প্রাপ্ত করে, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
पदार्थ -
পদার্থঃ– হে (বিদ্বন্)! আপনি (নঃ) আমাদের (সখীনাম্) মিত্রগণ তথা (জরিতৃণাম্) স্তুতিকারী লোকদিগের (অবিতা) রক্ষক (ঊতয়ে) রীতি আদির অর্থ (শতম্) শত প্রকারে (সু, ভবাসি) সুন্দর রীতিপূর্বক করুন । সুতরাং আপনি (অভি) সব দিক দিয়া সৎকারের যোগ্য হউন ॥ ৪১ ॥
भावार्थ - ভাবার্থঃ– যে মনুষ্য স্বীয় মিত্রসকলের রক্ষক অসংখ্য প্রকারের সুখদাতা, অনাথদিগের রক্ষার প্রচেষ্টা করিয়া থাকেন তিনি অসংখ্য ধন প্রাপ্ত হন ॥ ৪১ ॥
मन्त्र (बांग्ला) - অ॒ভী ষু ণঃ॒ সখী॑নামবি॒তা জ॑রিতৃৃ॒ণাম্ ।
শ॒তং ভ॑বাসূ্য॒তয়ে॑ ॥ ৪১ ॥
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - অভীষুণ ইত্যস্য বামদেব ঋষিঃ । ইন্দ্রো দেবতা । পাদনিচৃদ্ গায়ত্রী ছন্দঃ ।
ষড্জঃ স্বরঃ ॥
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
N/A
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal