Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 3/ मन्त्र 32
    ऋषिः - सप्तधृतिर्वारुणिर्ऋषिः देवता - आदित्यो देवता छन्दः - निचृत् गायत्री, स्वरः - षड्जः
    32

    न॒हि तेषा॑म॒मा च॒न नाध्व॑सु वार॒णेषु॑। ईशे॑ रि॒पुर॒घश॑ꣳसः॥३२॥

    स्वर सहित पद पाठ

    न॒हि। तेषा॑म्। अ॒मा। च॒न। न। अध्व॒स्वित्यध्व॑ऽसु। वा॒र॒णेषु॑। ईशे॑। रि॒पुः। अ॒घश॑ꣳस॒ इत्य॒घऽश॑ꣳसः ॥३२॥


    स्वर रहित मन्त्र

    नहि तेषाममा चन नाध्वसु वारणेषु । ईशे रिपुरघशँसः ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    नहि। तेषाम्। अमा। चन। न। अध्वस्वित्यध्वऽसु। वारणेषु। ईशे। रिपुः। अघशꣳस इत्यधऽशꣳसः॥३२॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 3; मन्त्र » 32
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- যাহারা ঈশ্বরের উপাসনাকারী মনুষ্য (তেষাম্) তাহাদের (অমা) গৃহ (অধ্বসু) মার্গ এবং (বারণেষু) চোর, শত্রু, ডাকাইত, ব্যাঘ্রাদির নিবারণকারী যুদ্ধে (চন্)(অঘশংস) পাপরূপ কর্মের বক্তা (রিপুঃ) শত্রু (নহি) স্থিত হয় না এবং (ন) তাহাদের ক্লেশ দিতেও সক্ষম হয় না । সেই ঈশ্বর এবং সেই সব ধার্মিক বিদ্বান্দিগের প্রাপ্ত করিতে (ঈশে) আমি সক্ষম ॥ ৩২ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- যে ধর্মাত্মা অথবা সকলের উপকারী মনুষ্য তাহাদের ভয় কোথাও হয় না এবং শত্রু রহিত মনুষ্যের কোন শত্রুও হয় না ॥ ৩২ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - ন॒হি তেষা॑ম॒মা চ॒ন নাধ্ব॑সু বার॒ণেষু॑ । ঈশে॑ রি॒পুর॒ঘশ॑ꣳসঃ ॥ ৩২ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - নহি তেষামিত্যস্য সপ্তধৃতির্বারুণির্ঋষিঃ । আদিত্যো দেবতা । নিচৃদায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top