Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 7/ मन्त्र 9
    ऋषिः - गृत्समद ऋषिः देवता - मित्रावरुणौ देवते छन्दः - आर्षी गायत्री,आसुरी गायत्री स्वरः - षड्जः
    8

    अ॒यं वां॑ मित्रावरुणा सु॒तः सोम॑ऽऋतावृधा। ममेदि॒ह श्रु॑त॒ꣳ हव॑म्। उ॒प॒या॒मगृ॑हीतोऽसि मि॒त्रावरु॑णाभ्यां त्वा॥९॥

    स्वर सहित पद पाठ

    अ॒यम्। वाम्। मि॒त्रा॒व॒रु॒णा॒। सु॒तः। सोमः॑। ऋ॒ता॒वृ॒धेत्यृ॑तऽवृधा। मम॑। इत्। इ॒ह। श्रु॒त॒म्। हव॑म्। उ॒प॒या॒मगृ॑हीत॒ इत्यु॑पया॒मऽगृ॑हीतः। अ॒सि॒। मि॒त्रावरु॑णाभ्याम्। त्वा॒ ॥९॥


    स्वर रहित मन्त्र

    अयँवाम्मित्रावरुणा सुतः सोमऽऋतावृधा । ममेदिह श्रुतँ हवम् । उपयामगृहीतोसि मित्रावरुणाभ्यां त्वा ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    अयम्। वाम्। मित्रावरुणा। सुतः। सोमः। ऋतावृधेत्यृतऽवृधा। मम। इत्। इह। श्रुतम्। हवम्। उपयामगृहीत इत्युपयामऽगृहीतः। असि। मित्रावरुणाभ्याम्। त्वा॥९॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 7; मन्त्र » 9
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে (মিত্রাবরুণা) প্রাণ-উদান সমান বর্ত্তমান (ঋতাবৃধা) সত্য বিজ্ঞান বর্দ্ধক যোগবিদ্যা অধ্যয়নকারীগণ । (বাম্) তোমাদের (অয়ম্) এই (সোমঃ) যোগের ঐশ্বর্য্য (সুতঃ) সিদ্ধ করা হইয়াছে, উহা দ্বারা তোমরা (ইহ্) এখানে (মম) যোগবিদ্যা দ্বারা প্রসন্নকারী আমার (হবম্) স্তুতিকে (শ্রুতম্) শ্রবণ কর, হে যজমান । যদ্দ্বারা তুমি (উপয়ামগৃহীতঃ) ভাল নিয়ম সহ স্বীকৃত (ইৎ)(অসি) আছো, ইহা দ্বারা আমি (মিত্রাবরুণাভ্যাম্) প্রাণ ও উদান সহ বর্ত্তমান (ত্বা) তোমাকে গ্রহণ করি ॥ ঌ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । মনুষ্যদিগের উচিত যে, এই যোগবিদ্যার গ্রহণ শ্রেষ্ঠ পুরুষদিগের উপদেশ শুনিয়া এবং যমনিয়মগুলিকে ধারণ করিয়া যোগাভ্যাস সহ নিজের ব্যবহার রাখিবে ॥ ঌ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - অ॒য়ং বাং॑ মিত্রাবরুণা সু॒তঃ সোম॑ऽঋতাবৃধা । মমেদি॒হ শ্রু॑ত॒ꣳ হব॑ম্ ।
    উ॒প॒য়া॒মগৃ॑হীতোऽসি মি॒ত্রাবরু॑ণাভ্যাং ত্বা ॥ ঌ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - অয়ং বামিত্যস্য গৃৎসমদ ঋষিঃ । মিত্রাবরুণৌ দেবতে । আর্ষী গায়ত্রী ছন্দঃ । উপয়ামগৃহীতোऽসীত্যস্যাসুরী গায়ত্রী ছন্দঃ ।
    ষড্জঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top