Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 9/ मन्त्र 10
    ऋषिः - बृहस्पतिर्ऋषिः देवता - इन्द्राबृहस्पती देवते छन्दः - विराट् उत्कृति, स्वरः - षड्जः
    10

    दे॒वस्या॒हꣳ स॑वि॒तुः स॒वे स॒त्यस॑वसो॒ बृहस्पते॑रुत्त॒मं नाक॑ꣳ रुहेयम्। दे॒वस्या॒हꣳ स॑वि॒तुः स॒वे स॒त्यस॑वस॒ऽइन्द्र॑स्योत्त॒मं ना॑कꣳरुहेयम्। दे॒वस्या॒हꣳ स॑वि॒तुः स॒वे स॒त्यप्र॑सवसो॒ बृह॒स्पते॑रुत्त॒मं नाक॑मरुहम्। दे॒वस्या॒हꣳ स॑वि॒तुः स॒वे स॒त्यप्र॑सवस॒ऽइन्द्र॑स्योत्त॒मं नाक॑मरुहम्॥१०॥

    स्वर सहित पद पाठ

    दे॒वस्य॑। अ॒हम्। स॒वि॒तुः। स॒वे। स॒त्यस॑वस॒ इति॑ स॒त्यऽस॑वसः। बृह॒स्पतेः॑। उ॒त्त॒ममित्यु॑त्ऽत॒मम्। नाक॑म्। रु॒हे॒य॒म्। दे॒वस्य॑। अ॒हम्। स॒वि॒तुः। स॒वे। स॒त्यस॑वस॒ इति॑ स॒त्यऽसव॑सः। इन्द्र॑स्य। उ॒त्त॒ममित्यु॑त्ऽत॒मम्। नाक॑म्। रु॒हे॒य॒म्। दे॒वस्य॑। अ॒हम्। स॒वि॒तुः। स॒वे। स॒त्यप्र॑सवस॒ इति॑ स॒त्यऽप्र॑सवसः। बृह॒स्पतेः॑। उ॒त्त॒ममित्यु॑त्ऽत॒मम्। नाक॑म्। अ॒रु॒ह॒म्। दे॒वस्य॑। अ॒हम्। स॒वि॒तुः। स॒वे। स॒त्यप्र॑सवस॒ इति॑ स॒त्यऽप्र॑सवसः। इन्द्र॑स्य। उ॒त्त॒ममित्यु॑त्ऽत॒मम्। नाक॑म्। अ॒रु॒ह॒म् ॥१०॥


    स्वर रहित मन्त्र

    देवस्याहँ सवितुः सवे सत्यसवसो बृहस्पतेरुत्तमन्नाकँ रुहेयम् । देवस्याहँ सवितुः सवे सत्यसवस इन्द्रस्योत्तमन्नाकँ रुहेयम् । देवस्याहँ सवितुः सवे सत्यप्रसवसो बृहस्पतेरुत्तमन्नाकमरुहम् । देवस्याहँ सवितुः सवे सत्यप्रसवस इन्द्रस्योत्तमन्नाकमरुहम् ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    देवस्य। अहम्। सवितुः। सवे। सत्यसवस इति सत्यऽसवसः। बृहस्पतेः। उत्तममित्युत्ऽतमम्। नाकम्। रुहेयम्। देवस्य। अहम्। सवितुः। सवे। सत्यसवस इति सत्यऽसवसः। इन्द्रस्य। उत्तममित्युत्ऽतमम्। नाकम्। रुहेयम्। देवस्य। अहम्। सवितुः। सवे। सत्यप्रसवस इति सत्यऽप्रसवसः। बृहस्पतेः। उत्तममित्युत्ऽतमम्। नाकम्। अरुहम्। देवस्य। अहम्। सवितुः। सवे। सत्यप्रसवस इति सत्यऽप्रसवसः। इन्द्रस्य। उत्तममित्युत्ऽतमम्। नाकम्। अरुहम्॥१०॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 9; मन्त्र » 10
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে রাজা ও প্রজার পুরুষগণ ! যেমন (অহম্) আমি সভাধ্যক্ষ রাজা (সত্যসবসঃ) যাহার ঐশ্বর্য্য ও জগতের কারণ সত্য সেই (দেবস্য) সব দিক হইতে প্রকাশমান (বৃহস্পতেঃ) বৃহৎ প্রকৃত্যাদি পদার্থের রক্ষক (সবিতুঃ) সকল জগতের উৎপন্নকারী জগদীশ্বরের (সবে) উৎপন্ন কৃত জগতে (উত্তমম্) সর্বাপেক্ষা উত্তম (নাকম্) সকল দুঃখ হইতে রহিত সচ্চিদানন্দ স্বরূপে (রুহেয়ম্) আরূঢ় হই । হে রাজার সভাসদ্গণ । যেমন (অহম্) আমি পরোপকারী পুরুষ (সত্যসবসঃ) সত্য ন্যায় সহিত যুক্ত (দেবস্য) সকল সুখদাতা (সবিতুঃ) সম্পূর্ণ ঐশ্বর্য্য উৎপাদক (ইন্দ্রস্য) পরম ঐশ্বর্য্য সহিত চক্রবর্ত্তী রাজার (সবে) ঐশ্বর্য্যে (উত্তমম্) প্রশংসার যোগ্য (বাকম্) দুঃখরহিত ভোগ প্রাপ্ত হইয়া (রুহেয়ম্) আরূঢ় হই । হে পঠন-পাঠন কারী বিদ্যাপ্রিয় লোকগণ । যেমন (অহম্) আমি বিদ্যা কামনাকারী (সত্যপ্রসবসঃ) যদ্দ্বারা অবিনাশী প্রকট বোধ হয় সেই (দেবস্য) সম্পূর্ণ বিদ্যা ও শুভ গুণ কর্ম ও স্বভাবের প্রকাশ দ্বারা যুক্ত (সবিতুঃ) সমগ্র বিদ্যাবোধের উৎপন্নকর্ত্তা (বৃহস্পতেঃ) উত্তম বেদবাণীর রক্ষক বেদ বেদাঙ্গ-উপাঙ্গের পারদর্শীর (সবে) উৎপন্ন কৃত বিজ্ঞানে (উত্তমম্) সর্বাপেক্ষা উত্তম (নাকম্) সকল দুঃখ হইতে রহিত আনন্দকে (অরুহম্) আরূঢ় হইয়াছি । হে বিজয়প্রিয় লোকগণ ! যেমন (অহম্) আমি যোদ্ধা মনুষ্য (সত্যপ্রসবসঃ) যদ্দ্বারা সত্য, ন্যায়, বিনয় ও বিজয়াদি উৎপন্ন হয় সেই (দেবস্য) ধনুর্বেদ যুদ্ধবিদ্যার প্রকাশক (সবিতুঃ) শত্রুদিগের বিজয়ে প্রেরক (ইন্দ্রস্য) দুষ্ট শত্রুদিগকে বিদীর্ণকারী পুরুষের (সবে) প্রেরণায় (উত্তমম্) বিজয় নামক উত্তম (নাকম্) সকল দুঃখদাতা সংগ্রামকে (অরুহম্) আরূঢ় হইয়াছি সেইরূপ আপনারা সকলে আরূঢ় হউন ॥ ১০ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । সকল রাজা ও প্রজার পুরুষদিগের উচিত যে, পরস্পর বিরোধ ত্যাগ করিয়া ঈশ্বর চক্রবর্ত্তী রাজ্য ও সমগ্র বিদ্যার সেবন করিয়া সকল উত্তম গুণ প্রাপ্ত হউক এবং অন্যকেও প্রাপ্ত করাক্ ॥ ১০ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - দে॒বস্যা॒হꣳ স॑বি॒তুঃ স॒বে স॒ত্যস॑বসো॒ বৃহ॒স্পতে॑রুত্ত॒মং নাক॑ꣳ রুহেয়ম্ । দে॒বস্যা॒হꣳ স॑বি॒তুঃ স॒বে স॒ত্যস॑বস॒ऽইন্দ্র॑স্যোত্ত॒মং না॑কꣳরুহেয়ম্ । দে॒বস্যা॒হꣳ স॑বি॒তুঃ স॒বে স॒ত্যপ্র॑সবসো॒ বৃহ॒স্পতে॑রুত্ত॒মং নাক॑মরুহম্ । দে॒বস্যা॒হꣳ স॑বি॒তুঃ স॒বে স॒ত্যপ্র॑সবস॒ऽইন্দ্র॑স্যোত্ত॒মং নাক॑মরুহম্ ॥ ১০ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - দেবস্যাহমিত্যস্য বৃহস্পতির্ঋষিঃ । ইন্দ্রাবৃহস্পতী দেবতে । বিরাডুৎকৃতিশ্ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top