ऋग्वेद - मण्डल 10/ सूक्त 135/ मन्त्र 3
यं कु॑मार॒ नवं॒ रथ॑मच॒क्रं मन॒साकृ॑णोः । एके॑षं वि॒श्वत॒: प्राञ्च॒मप॑श्य॒न्नधि॑ तिष्ठसि ॥
स्वर सहित पद पाठयम् । कु॒मा॒र॒ । नव॑म् । रथ॑म् । अ॒च॒क्रम् । मन॑सा । अकृ॑णोः । एक॑ऽईषम् । वि॒श्वतः॑ । प्राञ्च॑म् । अप॑श्यन् । अधि॑ । ति॒ष्ठ॒सि॒ ॥
स्वर रहित मन्त्र
यं कुमार नवं रथमचक्रं मनसाकृणोः । एकेषं विश्वत: प्राञ्चमपश्यन्नधि तिष्ठसि ॥
स्वर रहित पद पाठयम् । कुमार । नवम् । रथम् । अचक्रम् । मनसा । अकृणोः । एकऽईषम् । विश्वतः । प्राञ्चम् । अपश्यन् । अधि । तिष्ठसि ॥ १०.१३५.३
ऋग्वेद - मण्डल » 10; सूक्त » 135; मन्त्र » 3
अष्टक » 8; अध्याय » 7; वर्ग » 23; मन्त्र » 3
अष्टक » 8; अध्याय » 7; वर्ग » 23; मन्त्र » 3
विषय - देहयन्त्र का रहस्य। ज्ञानी अज्ञानी जीव का देह रथ में आना।
भावार्थ -
हे (कुमार) अनुभवी बालक ! अल्पज्ञ जीव ! (यं नवं) जिस नये (अचक्रम्) बिना चक्र अर्थात् स्वयं गतिशीलता से रहित रथ रूप रमणकारी, सुखदायक, प्रिय देह को (मनसा) अपने मन रूप सारथि द्वारा (अकृणोः) चलाता है, उस (एक-इषम् एक-ईषम्) एक अन्न मात्र या इच्छा रूप ‘ईषा’ अर्थात् अग्रदण्ड वाले और (विश्वतः प्राञ्चम्) सब ओर से आगे बढ़ने वाले देह रूप रथ पर (अपश्यन्) उसको बिना देखे ही, उसके रचना तत्त्व, यन्त्र-संस्थान के देखे बिना ही (अधि तिष्ठसि) उस पर सवार हो जाता है।
टिप्पणी -
missing
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - ऋषिः कुमारो यामायनः॥ देवता—यमः। छन्दः– १—३, ५, ६ अनुष्टुप्। ४ विराडनुष्टुप्। ७ भुरिगनुष्टुप्॥ सप्तर्चं सूक्तम्॥
इस भाष्य को एडिट करें