ऋग्वेद - मण्डल 9/ सूक्त 5/ मन्त्र 8
ऋषिः - असितः काश्यपो देवलो वा
देवता - आप्रियः
छन्दः - निचृदनुष्टुप्
स्वरः - गान्धारः
भार॑ती॒ पव॑मानस्य॒ सर॑स्व॒तीळा॑ म॒ही । इ॒मं नो॑ य॒ज्ञमा ग॑मन्ति॒स्रो दे॒वीः सु॒पेश॑सः ॥
स्वर सहित पद पाठभार॑ती । पव॑मानस्य । सर॑स्वती । इळा॑ । म॒ही । इ॒मम् । नः॒ । य॒ज्ञम् । आ । ग॒म॒न् । ति॒स्रः । दे॒वीः । सु॒ऽपेश॑सः ॥
स्वर रहित मन्त्र
भारती पवमानस्य सरस्वतीळा मही । इमं नो यज्ञमा गमन्तिस्रो देवीः सुपेशसः ॥
स्वर रहित पद पाठभारती । पवमानस्य । सरस्वती । इळा । मही । इमम् । नः । यज्ञम् । आ । गमन् । तिस्रः । देवीः । सुऽपेशसः ॥ ९.५.८
ऋग्वेद - मण्डल » 9; सूक्त » 5; मन्त्र » 8
अष्टक » 6; अध्याय » 7; वर्ग » 25; मन्त्र » 3
Acknowledgment
अष्टक » 6; अध्याय » 7; वर्ग » 25; मन्त्र » 3
Acknowledgment
भाष्य भाग
संस्कृत (1)
पदार्थः
(भारती) ईश्वरविषयकबुद्धिः (सरस्वती) विज्ञानबुद्धिः (इळा, मही) सर्वपूज्या बुद्धिः (तिस्रः) इमास्तिस्रोऽपि (सुपेशसः, देवीः) सुस्वरूपा देव्यः (पवमानस्य) अखिलजनशोधकस्येश्वरस्य (इमम्, यज्ञम्) एतं यज्ञमभि (नः) अस्मभ्यम् (आगमन्) आगत्य प्राप्नुयुः ॥८॥
हिन्दी (3)
पदार्थ
(भारती) बिभर्तीति भरतस्तस्येयं भारती=ईश्वरविषयिणी बुद्धि (सरस्वती) सरो विद्यतेऽस्या इति सरस्वती, विविधज्ञानविषयिणी बुद्धि और (इळा मही) सर्वपूज्या बुद्धि (तिस्रः) ये तीनों प्रकार की (सुपेशसः देवीः) सुन्दर बुद्धियें (पवमानस्य) सबको पवित्र करनेवाले परमात्मा के (इमम् यज्ञम्) इस ज्ञानरूपी यज्ञ में (नः) हमको (आगमन्) प्राप्त हों ॥८॥
भावार्थ
परमात्मा उपदेश करते हैं कि पुरुषों ! तुम ज्ञानयज्ञप्राप्ति के लिये प्रार्थना करो। इसी अभिप्राय से उक्त मन्त्र में विद्याविधायक भारती सरस्वती और इला ये नाम आये हैं। भारती सरस्वती और विद्या ये एकार्थवाची शब्द हैं। इस प्रकार परमात्मा ने विद्यावृद्धि के लिये जीवों की प्रार्थना द्वारा उपदेश किया है। जैसा कि “धियो यो नः प्रचोदयात्” इस वेदमन्त्र में विद्यावृद्धि का उपदेश है, ऐसा ही उक्त मन्त्र में विद्या के लिये उपदेश है ॥८॥
विषय
'मही-सरस्वती - इडा'
पदार्थ
[१] सोम के सुरक्षित होने पर शरीर में सब व्यवस्था ठीक चलती है। मन्त्र में कहते हैं कि (नः) = हमारे (इमम्) = इस (पवमानस्य) = सोम के (यज्ञम्) = यज्ञ में (सरस्वती - इडा - मही) = सरस्वती- इडा - मही (तिस्त्रः) = तीनों (सुपेशसः) = जीवन का उत्तम निर्माण करनेवाली (देवी:) = देवियाँ (अगमन्) = आयें । 'मरणं बिन्दुपातेन जीवनं बिन्दुधारणात्' इस वाक्य के अनुसार यह जीवन 'सोम' के साथ है। इसलिए यहाँ इस जीवन को 'पवमान सोम का यज्ञ' कहा है । [२] इस सोम के सुरक्षित होने पर 'सरस्वती, इडा व मही' ये तीनों देवियाँ हमारे जीवन में आती हैं, ये तीनों 'भारती' हैं, (भारती) = हमारा उत्तमता से भरण करनेवाली हैं। निघण्टु १ । ११ में 'इडा, सरस्वती, मही' ये तीनों ही वाणी के नाम हैं। 'इडा' यह ऋग्वेद की वाणी हैं, जो सब भौतिक पदार्थों के विज्ञान को देती हुई हमें उत्तम अन्न प्राप्त कराती है, और हमारे इस अन्नमयकोश को बड़ा ठीक रखती है । 'सरस्वती' यजुर्वेद की वाणी है, जो सब यज्ञों व कर्त्तव्यों का प्रतिपादन करती हुई, हमें शिक्षित व परिष्कृत जीवनवाला बनाती है। 'मही' साम वाणी है, जो कि हमें प्रभु-पूजन कराती हुई प्रभु के समान ही महान् बनाती है । एवं ये सब वाणियाँ भारती हैं, हमारे जीवन का सुन्दर भरण करती हैं, 'सुपेशस् ' हैं। निघण्टु में भारती भी [१ । ११] वाणी का नाम है । 'इडा- सरस्वती मही' तीनों ही भारती हैं। सोम के रक्षण के होने पर ये सब हमें प्राप्त होती हैं, इनके द्वारा हमारा जीवन यज्ञ उत्तमता से चलता है ।
भावार्थ
भावार्थ- सोमरक्षण के होने पर हमारे जीवनयज्ञ में 'इडा-सरस्वती मही' तीनों ही भारती देवियाँ प्राप्त होती हैं।
विषय
भारती, सरस्वती, इडा इन तीन देवियों का वर्णन । ये प्रजा के तीन वर्ग हैं।
भावार्थ
(पवमानस्य) अभिषेक योग्य राजा की (भारती, सरस्वती मही इडा) भारती, सरस्वती और इडा (तिस्रः) तीनों (सुपेशसः) उत्तम रूपवती (देवी) ज्ञान, धन, और मान देने वाली प्रजाएं (नः इमं यज्ञम् आगमन्) हमारे इस यज्ञ, सत्संग और पूज्य पुरुष को भी प्राप्त हों। भारती, साधारण प्रजाजन, ‘सरस्वती’ उत्तम ज्ञानवान् वर्ग, और ‘इडा’ अन्नप्रद कृषक वर्ग, वा स्तुति आदि से मान देने वाले, अधीन भृत्य पोष्य वर्ग।
टिप्पणी
missing
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर
असितः काश्यपो देवता वा ऋषिः। आप्रियो देवता ॥ छन्द:-- १, २, ४-६ गायत्री। ३, ७ निचृद गायत्री। ८ निचृदनुष्टुप्। ९, १० अनुष्टुप्। ११ विराडनुष्टुप्॥ एकादशर्चं सूक्तम् ॥
इंग्लिश (1)
Meaning
May Bharati, divine mother bearer of earthly life, Sarasvati, dynamic spirit of all-knowledge in flow, Mahi, divine spirit of existential sustenance, and Ila, infinite reservoir of knowledge, will and passion of divinity for being, may this threefold divinity of the supreme lord of existence, immanent and transcendent, gracious and beatifying, pure and purifying, move and bless this yajna of our pious living.
मराठी (1)
भावार्थ
परमात्मा उपदेश करतो की हे पुरुषांनो! तुम्ही ज्ञान यज्ञात विद्या प्राप्तीसाठी प्रार्थना करा. याच अभिप्रायाने वरील मंत्रात विद्याविधायक भारती, सरस्वती व इला ही नावे आलेली आहेत. भारती, सरस्वती व विद्या हे एकार्थवाची शब्द आहेत. या प्रकारे परमेश्वराने विद्यावृद्धीसाठी जीवांच्या प्रार्थनेद्वारे उपदेश केलेला आहे. जसा ‘‘धियो यो न: प्रचोदयात’’ या वेदमंत्रात विद्यावृद्धीचा उपदेश आहे. असाच वरील मंत्रात विद्यावृद्धीसाठी उपदेश केलेला आहे. ॥८॥
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
Shri Virendra Agarwal
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal