Loading...
ऋग्वेद मण्डल - 1 के सूक्त 2 के मन्त्र
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
  • ऋग्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • ऋग्वेद - मण्डल 1/ सूक्त 2/ मन्त्र 1
    ऋषिः - मधुच्छन्दाः वैश्वामित्रः देवता - वायु: छन्दः - पिपीलिकामध्यानिचृद्गायत्री स्वरः - षड्जः

    वाय॒वा या॑हि दर्शते॒मे सोमा॒ अरं॑कृताः। तेषां॑ पाहि श्रु॒धी हव॑म्॥

    स्वर सहित पद पाठ

    वायो॒ इति॑ । आ । या॒हि॒ । द॒र्श॒त॒ । इ॒मे । सोमाः॑ । अरं॑ऽकृताः । तेषा॑म् । पा॒हि॒ । श्रु॒धि । हव॑म् ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    वायवा याहि दर्शतेमे सोमा अरंकृताः। तेषां पाहि श्रुधी हवम्॥

    स्वर रहित पद पाठ

    वायो इति। आ। याहि। दर्शत। इमे। सोमाः। अरंऽकृताः। तेषाम्। पाहि। श्रुधि। हवम्॥

    ऋग्वेद - मण्डल » 1; सूक्त » 2; मन्त्र » 1
    अष्टक » 1; अध्याय » 1; वर्ग » 3; मन्त्र » 1

    Etymology and English translation based on Anvaya (logical connection of words) of Maharshi Dayanad Saraswati (M.D.S)- -

    He=O! (darśata)=1-visible through wisdom 2-physically visible, (vāyo)=Omnipotent, life of all, inner dwelling, God, (tvam) =You in our heart, (āyāhi)=get illuminated, (yena)=those, (tvayā)=your, (ime)=these perceptible, (somāḥ)= earthly substances, (araṃkṛtā)=ornate and in other word decorated, (teṣām)= their, (santi)=are, (tān)=of those, (padārthān)=of substances, (pāhi)=protect, (asmākam)=for us, (havam)=By which Godly power all li living beings have behavior of speaking and listening, (śrudhi)= habit of speaking and listening, you also listen that. (yaḥ)=that, (ayam)=this, (draṣṭum)=visible, (yogaḥ)=able, (vāyo)=in sky physical air is perfect like fire and transports the substances of yajnas to atmosphere, (yena)=those, (tvaya)=your, (saḥ)=that air, (sarvān)=all, (padārthān)=to substances, (śabdavyavahāram)= habit of listening as sound of words, (svagatyā)=by its own speed, (prāpnoti)=gets obtained.

    English Translation (K.K.V.) -

    O visible through wisdom, omnipotent, life of all, inner dwelling God! You get illuminated in our heart. Those of your perceptible earthly substances are ornate, in other words are decorated. Protect those substances as well. By which Godly power all living beings have habit of speaking and listening. You also listen that.

    TranslaTranslation of gist of the mantra by Maharshi Dayanandtion of gist of the mantra by Maharshi Dayanand -

    There is paronomasia as a figurative in this mantra in favour of God and physical air. Just as things created by the power of the Supreme God are eternally adorned, in the same way no one can be saved without the conception of the material air created by God. Just as the Supreme God listens every moment the praises of a living beings through devotion, similarly the living beings are able to pronounce and listen the words because of the material air.

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top