अथर्ववेद - काण्ड 2/ सूक्त 35/ मन्त्र 3
सूक्त - अङ्गिराः
देवता - विश्वकर्मा
छन्दः - त्रिष्टुप्
सूक्तम् - विश्वकर्मा सूक्त
अ॑दा॒न्यान्त्सो॑म॒पान्मन्य॑मानो य॒ज्ञस्य॑ वि॒द्वान्त्स॑म॒ये न धीरः॑। यदेन॑श्चकृ॒वान्ब॒द्ध ए॒ष तं वि॑श्वकर्म॒न्प्र मु॑ञ्चा स्व॒स्तये॑ ॥
स्वर सहित पद पाठअ॒दा॒न्यान् । सो॒म॒ऽपान् । मन्य॑मान: । य॒ज्ञस्य॑ । वि॒द्वान् । स॒म्ऽअ॒ये । न । धीर॑: । यत् । एन॑: । च॒कृ॒वान् । ब॒ध्द: । ए॒ष: । तम् । वि॒श्व॒क॒र्म॒न् । प्र । मु॒ञ्च । स्वस्तये॑ ॥३५.३॥
स्वर रहित मन्त्र
अदान्यान्त्सोमपान्मन्यमानो यज्ञस्य विद्वान्त्समये न धीरः। यदेनश्चकृवान्बद्ध एष तं विश्वकर्मन्प्र मुञ्चा स्वस्तये ॥
स्वर रहित पद पाठअदान्यान् । सोमऽपान् । मन्यमान: । यज्ञस्य । विद्वान् । सम्ऽअये । न । धीर: । यत् । एन: । चकृवान् । बध्द: । एष: । तम् । विश्वकर्मन् । प्र । मुञ्च । स्वस्तये ॥३५.३॥
अथर्ववेद - काण्ड » 2; सूक्त » 35; मन्त्र » 3
भाषार्थ -
(অদান্যান্) দান গ্রহণ করার ক্ষেত্রে অযোগ্যদের (সোমপান্) সোমপায়ী (মন্যমানঃ) মান্যকারী পুরুষ, (যজ্ঞস্য বিদ্বান্) গৃহস্থ-যজ্ঞ সম্বন্ধী কর্মকে জেনেও/জ্ঞাত হয়েও, (সময়ে) গৃহস্থ-কাল উপস্থিত হলে, (ন ধীরঃ) যে ধী-রহিত অর্থাৎ বিচাররহিত হয়ে যায়। (এষঃ) সেই পুরুষ অর্থাৎ (বদ্ধঃ) শরীরে বদ্ধ জীবাত্মা (যত) যে (এনঃ চকার) পাপ কর্ম করেছে, (তম্) সেই পুরুষকে (বিশ্বকর্মন্) হে বিশ্বের কর্তা ! (প্রমুঞ্চ) সেই পাপ কর্ম থেকে মুক্ত করুন, (স্বস্তয়ে) তাঁর কল্যাণের জন্য।
टिप्पणी -
[অভিপ্রায় এটাই যে, পুরুষ গৃহস্থ-যজ্ঞে কৃত পঞ্চ মহাযজ্ঞ এবং ভূতযজ্ঞ জেনেও, এই মহাযজ্ঞ এবং ভূতযজ্ঞ করার ক্ষেত্রে অসমর্থকে গৃহস্থ-যজ্ঞ এর জন্য প্রেরিত করে বা অনুজ্ঞা দেয় এবং সে গৃহস্থে যদি প্রবিষ্ট হয়ে যায়, তবে এটা মানো সে পাপ কর্ম করেছে। পাপ কর্ম এইজন্য যে, সে গৃহস্থ-যজ্ঞ এর কর্মকে পূর্ণ করতে পারেনি। এটাও বোঝা উচিত যে, সে গৃহস্থে থেকে সোমপায়ী হতেও পারে বা হতে পারে না। মনু-এর অনুসারে পত্নীর ঋতুকালে গমন করে, অন্য কালে ভোগরহিত হয়, সেও ব্রহ্মচারী হিসেবে গণ্য হবে, সোমপায়ী মনে করা হয়১। সোম=বীর্য (অথর্ব০ ১৪।১।৩,৫) অথর্ববেদ ভাষ্য, সংস্কৃত।] [১. সে ব্রহ্মচর্য কালেও পূর্ণ-ব্রহ্মচর্য এর পালন করছে বা করেনি, এটাও মনে রাখা উচিত। "অবিপ্লুতব্রহ্মচর্যো গৃহস্থাশ্রমমাবিশেৎ"।]