अथर्ववेद - काण्ड 2/ सूक्त 6/ मन्त्र 4
सूक्त - शौनकः
देवता - अग्निः
छन्दः - चतुष्पदार्षी पङ्क्तिः
सूक्तम् - सपत्नहाग्नि
क्ष॒त्रेणा॑ग्ने॒ स्वेन॒ सं र॑भस्व मि॒त्रेणा॑ग्ने मित्र॒धा य॑तस्व। स॑जा॒तानां॑ मध्यमे॒ष्ठा राज्ञा॑मग्ने वि॒हव्यो॑ दीदिही॒ह ॥
स्वर सहित पद पाठक्ष॒त्रेण॑ । अ॒ग्ने॒ । स्वेन॑ । सम् । र॒भ॒स्व॒ । मि॒त्रेण॑ । अ॒ग्ने॒ । मि॒त्र॒ऽधा: । य॒त॒स्व॒ । स॒ऽजा॒ताना॑म् । म॒ध्य॒मे॒ऽस्था: । राज्ञा॑म् । अ॒ग्ने॒ । वि॒ऽहव्य॑: । दी॒दि॒हि॒ । इ॒ह ॥६.४॥
स्वर रहित मन्त्र
क्षत्रेणाग्ने स्वेन सं रभस्व मित्रेणाग्ने मित्रधा यतस्व। सजातानां मध्यमेष्ठा राज्ञामग्ने विहव्यो दीदिहीह ॥
स्वर रहित पद पाठक्षत्रेण । अग्ने । स्वेन । सम् । रभस्व । मित्रेण । अग्ने । मित्रऽधा: । यतस्व । सऽजातानाम् । मध्यमेऽस्था: । राज्ञाम् । अग्ने । विऽहव्य: । दीदिहि । इह ॥६.४॥
अथर्ववेद - काण्ड » 2; सूक्त » 6; मन्त्र » 4
भाषार्थ -
(অগ্নে) হে অগ্রণী প্রধানমন্ত্রী ! (স্বেন ক্ষত্রেণ) নিজ ক্ষত্র তথা বীরতেজ দ্বারা (সংরভস্ব) উগ্রতার কার্য অর্থাৎ যুদ্ধ করো, (অগ্নে) হে অগ্রণী প্রধানমন্ত্রিন ! (মিত্রধা) মিত্র রাজাদের পোষণকারী তুমি (মিত্রেণ) স্নেহশীল মন্ত্রী দ্বারা [তাঁদের পোষণের জন্য] (যতস্ব) প্রচেষ্টা করো। (অগ্নে) হে অগ্রণী প্রধানমন্ত্রী ! (সজাতাম্) একই সাম্রাজ্যে উৎপন্ন (রাজ্ঞাম্) রাজাদের (মধ্যমেষ্ঠাঃ) মধ্যস্থ তুমি (ইহ) এই সাম্রাজ্যে (বিহব্যঃ) বিরোধী বা বিবিধ রাজাদের দ্বারা আহ্বানযোগ্য হয়ে (দীদিহি) প্রকাশিত হও।
टिप्पणी -
[রাজা দুই প্রকারের, সজাত এবং বিজাত। নিজের সাম্রাজ্যে উৎপন্ন রাজা সজাত, সে হল যথা "ইন্দ্রশ্চ সম্রাড্ বরুণশ্চ রাজা" (যজুঃ০ ৮।৩৭), এবং বিজাত হল অন্য সাম্রাজ্যে উৎপন্ন রাজা। ক্ষত্র হলো ক্ষত্রিয়-সৈনিক। মিত্রধা= মিত্র+ ধাঞ্+বিচ (সায়ণ)। দীদিহি= দীদয়তি জ্বলতিকর্মা (নিঘং০ ১।১৬)। মন্ত্র দ্বারা প্রতীত হয় যে, নিজ সাম্রাজ্যের রাজাদের মধ্যে পরস্পর বিবাদের অবস্থায় প্রধানমন্ত্রী তাঁদের মধ্যস্থ হয়ে বিবাদের সমাধান করে/করবে।]