Loading...
ऋग्वेद मण्डल - 1 के सूक्त 51 के मन्त्र
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
  • ऋग्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • ऋग्वेद - मण्डल 1/ सूक्त 51/ मन्त्र 14
    ऋषिः - सव्य आङ्गिरसः देवता - इन्द्र: छन्दः - विराट्त्रिष्टुप् स्वरः - धैवतः

    इन्द्रो॑ अश्रायि सु॒ध्यो॑ निरे॒के प॒ज्रेषु॒ स्तोमो॒ दुर्यो॒ न यूपः॑। अ॒श्व॒युर्ग॒व्यू र॑थ॒युर्व॑सू॒युरिन्द्र॒ इद्रा॒यः क्ष॑यति प्रय॒न्ता ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    इन्द्रः॑ । अ॒श्रा॒यि॒ । सु॒ऽध्यः॑ । नि॒रे॒के । प॒ज्रेषु॑ । स्तोमः॑ । दुर्यः॑ । न । यूपः॑ । अ॒श्व॒ऽयुः । ग॒व्युः । र॒थ॒ऽयुः । व॒सु॒ऽयुः । इन्द्रः॑ । इत् । रा॒यः । क्ष॒य॒ति॒ । प्रऽय॒न्ता ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    इन्द्रो अश्रायि सुध्यो निरेके पज्रेषु स्तोमो दुर्यो न यूपः। अश्वयुर्गव्यू रथयुर्वसूयुरिन्द्र इद्रायः क्षयति प्रयन्ता ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    इन्द्रः। अश्रायि। सुऽध्यः। निरेके। पज्रेषु। स्तोमः। दुर्यः। न। यूपः। अश्वऽयुः। गव्युः। रथऽयुः। वसुऽयुः। इन्द्रः। इत्। रायः। क्षयति। प्रऽयन्ता ॥

    ऋग्वेद - मण्डल » 1; सूक्त » 51; मन्त्र » 14
    अष्टक » 1; अध्याय » 4; वर्ग » 11; मन्त्र » 4

    Meaning -
    Indra, lord of power and governance, who invites and maintains high intellectuals in the study and practical programmes of definite sciences has his reputation among people as sure and prominent as a column at the door or a sacrificial post in the yajna. Progressive and advancing, developing the wealth of cows, lands and intellectuals, horses and other modes of fast communication, chariots and other modes of travel and transport, he augments, manages and rules over all forms of national wealth and takes the country forward.

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top