ऋग्वेद - मण्डल 6/ सूक्त 23/ मन्त्र 10
ऋषिः - भरद्वाजो बार्हस्पत्यः
देवता - इन्द्र:
छन्दः - त्रिष्टुप्
स्वरः - धैवतः
ए॒वेदिन्द्रः॑ सु॒ते अ॑स्तावि॒ सोमे॑ भ॒रद्वा॑जेषु॒ क्षय॒दिन्म॒घोनः॑। अस॒द्यथा॑ जरि॒त्र उ॒त सू॒रिरिन्द्रो॑ रा॒यो वि॒श्ववा॑रस्य दा॒ता ॥१०॥
स्वर सहित पद पाठए॒व । इत् । इन्द्रः॑ । सु॒ते । अ॒स्ता॒वि॒ । सोमे॑ । भ॒रत्ऽवा॑जेषु । क्षय॑त् । इत् । म॒घोनः॑ । अस॑त् । यथा॑ । ज॒रि॒त्रे । उ॒त । सू॒रिः । इन्द्रः॑ । रा॒यः । वि॒श्वऽवा॑रस्य । दा॒ता ॥
स्वर रहित मन्त्र
एवेदिन्द्रः सुते अस्तावि सोमे भरद्वाजेषु क्षयदिन्मघोनः। असद्यथा जरित्र उत सूरिरिन्द्रो रायो विश्ववारस्य दाता ॥१०॥
स्वर रहित पद पाठएव। इत्। इन्द्रः। सुते। अस्तावि। सोमे। भरत्ऽवाजेषु। क्षयत्। इत्। मघोनः। असत्। यथा। जरित्रे। उत। सूरिः। इन्द्रः। रायः। विश्वऽवारस्य। दाता ॥१०॥
ऋग्वेद - मण्डल » 6; सूक्त » 23; मन्त्र » 10
अष्टक » 4; अध्याय » 6; वर्ग » 16; मन्त्र » 5
अष्टक » 4; अध्याय » 6; वर्ग » 16; मन्त्र » 5
Meaning -
Thus is Indra admired and adored among saints and scholars in the world of honour and excellence when the soma is distilled and ready for celebration so that he, lord of honour, power and knowledge, may settle and abide by men of power and prosperity and be the giver of universal wealth of value to the devoted celebrant.