ऋग्वेद - मण्डल 6/ सूक्त 66/ मन्त्र 11
ऋषिः - भरद्वाजो बार्हस्पत्यः
देवता - मरुतः
छन्दः - निचृत्त्रिष्टुप्
स्वरः - धैवतः
तं वृ॒धन्तं॒ मारु॑तं॒ भ्राज॑दृष्टिं रु॒द्रस्य॑ सू॒नुं ह॒वसा वि॑वासे। दि॒वः शर्धा॑य॒ शुच॑यो मनी॒षा गि॒रयो॒ नाप॑ उ॒ग्रा अ॑स्पृध्रन् ॥११॥
स्वर सहित पद पाठतम् । वृ॒धन्त॑म् । मारु॑तम् । भ्राज॑त्ऽऋष्टिम् । रु॒द्रस्य॑ । सू॒नुम् । ह॒वसा॑ । आ । वि॒वा॒से॒ । दि॒वः । शर्धा॑य । शुच॑यः । म॒नी॒षा । गि॒रयः॑ । न । आपः॑ । उ॒ग्राः । अ॒स्पृ॒ध्र॒न् ॥
स्वर रहित मन्त्र
तं वृधन्तं मारुतं भ्राजदृष्टिं रुद्रस्य सूनुं हवसा विवासे। दिवः शर्धाय शुचयो मनीषा गिरयो नाप उग्रा अस्पृध्रन् ॥११॥
स्वर रहित पद पाठतम्। वृधन्तम्। मारुतम्। भ्राजत्ऽऋष्टिम्। रुद्रस्य। सूनुम्। हवसा। आ। विवासे। दिवः। शर्धाय। शुचयः। मनीषा। गिरयः। न। आपः। उग्राः। अस्पृध्रन् ॥११॥
ऋग्वेद - मण्डल » 6; सूक्त » 66; मन्त्र » 11
अष्टक » 5; अध्याय » 1; वर्ग » 8; मन्त्र » 6
अष्टक » 5; अध्याय » 1; वर्ग » 8; मन्त्र » 6
Meaning -
With homage and reverence I adore and serve that rising and exalting hero of the winds and the blazing lance of action who is a very child of Rudra awful divine power of force and justice, whom, for the sake of celestial power, the pure, immaculate heroes of fire and conscientious intelligence envy and emulate.