अथर्ववेद - काण्ड 19/ सूक्त 15/ मन्त्र 2
इन्द्रं॑ व॒यम॑नूरा॒धं ह॑वाम॒हेऽनु॑ राध्यास्म द्वि॒पदा॒ चतु॑ष्पदा। मा नः॒ सेना॒ अर॑रुषी॒रुप॑ गु॒र्विषू॑चीरिन्द्र द्रु॒हो वि ना॑शय ॥
स्वर सहित पद पाठइन्द्र॑म्। व॒यम्। अ॒नु॒ऽरा॒धम्। ह॒वा॒म॒हे॒। अनु॑। रा॒ध्या॒स्म॒। द्वि॒ऽपदा॑। चतुः॑ऽपदा। मा। नः॒। सेनाः॑। अर॑रुषीः। उप॑। गुः॒। विषू॑चीः। इ॒न्द्र॒। द्रु॒हः। वि। ना॒श॒य॒ ॥१५.२॥
स्वर रहित मन्त्र
इन्द्रं वयमनूराधं हवामहेऽनु राध्यास्म द्विपदा चतुष्पदा। मा नः सेना अररुषीरुप गुर्विषूचीरिन्द्र द्रुहो वि नाशय ॥
स्वर रहित पद पाठइन्द्रम्। वयम्। अनुऽराधम्। हवामहे। अनु। राध्यास्म। द्विऽपदा। चतुःऽपदा। मा। नः। सेनाः। अररुषीः। उप। गुः। विषूचीः। इन्द्र। द्रुहः। वि। नाशय ॥१५.२॥
अथर्ववेद - काण्ड » 19; सूक्त » 15; मन्त्र » 2
Subject - Fearlessness
Meaning -
We invoke, honour and adore Indra, ruling lord of the world, who makes everything possible for us to achieve. May we, in conformity and cooperation with humans and animals both, accomplish our work and achieve our goals. Let not the forces of hate and violence approach us ever. O lord of power, Indra, pray eliminate all forces of hate and enmity, varied, expansive or scattered, whatever and wherever they be.