Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 7/ सूक्त 17/ मन्त्र 4
सूक्त - भृगुः
देवता - सविता
छन्दः - त्रिष्टुप्
सूक्तम् - द्रविणार्थप्रार्थना सूक्त
धा॒ता रा॒तिः स॑वि॒तेदं जु॑षन्तां प्र॒जाप॑तिर्नि॒धिप॑तिर्नो अ॒ग्निः। त्वष्टा॒ विष्णुः॑ प्र॒जया॑ संररा॒णो यज॑मानाय॒ द्रवि॑णं दधातु ॥
स्वर सहित पद पाठधा॒ता । रा॒ति: । स॒वि॒ता । इ॒दम् । जु॒ष॒न्ता॒म् । प्र॒जाऽप॑ति: । नि॒धिऽप॑ति: । न॒: । अ॒ग्नि: । त्वष्टा॑ । विष्णु॑: । प्र॒ऽजया॑ । स॒म्ऽर॒रा॒ण । यज॑मानाय । द्रवि॑णम् । द॒धा॒तु॒ ॥१८.४॥
स्वर रहित मन्त्र
धाता रातिः सवितेदं जुषन्तां प्रजापतिर्निधिपतिर्नो अग्निः। त्वष्टा विष्णुः प्रजया संरराणो यजमानाय द्रविणं दधातु ॥
स्वर रहित पद पाठधाता । राति: । सविता । इदम् । जुषन्ताम् । प्रजाऽपति: । निधिऽपति: । न: । अग्नि: । त्वष्टा । विष्णु: । प्रऽजया । सम्ऽरराण । यजमानाय । द्रविणम् । दधातु ॥१८.४॥
अथर्ववेद - काण्ड » 7; सूक्त » 17; मन्त्र » 4
Subject - Prayer for a Happy Home
Meaning -
May Dhata, all-sustainer, Rati, all giver, Savita, all inspirer, Prajapati, protector and ruler of living beings, Nidhipati, protector and controller of the treasure of the world, and Agni, leader and giver of enlightenment, love, guide and bless this happy home of ours. May Tvashta, divine maker of forms of existence, Vishnu, lord omnipresent and all pervasive, munificent all giver, give to the yajamana wealth, honour and excellence with noble progeny.