Sidebar
सामवेद के मन्त्र
सामवेद - मन्त्रसंख्या 109
ऋषिः - सौभरि: काण्व:
देवता - अग्निः
छन्दः - उष्णिक्
स्वरः - ऋषभः
काण्ड नाम - आग्नेयं काण्डम्
2
तं꣡ गू꣢र्धया꣣꣬ स्व꣢꣯र्णरं दे꣣वा꣡सो꣢ दे꣣व꣡म꣢र꣣तिं꣡ द꣢धन्विरे । दे꣣वत्रा꣢ ह꣣व्य꣡मू꣢हिषे ॥१०९॥
स्वर सहित पद पाठत꣢म् । गू꣣र्धय । स्व꣢꣯र्णरम् । स्वः꣢꣯ । न꣣रम् । देवा꣡सः꣢ । दे꣣व꣢म् । अ꣣रति꣢म् । द꣣धन्विरे । देवत्रा꣢ । ह꣣व्य꣢म् । ऊ꣣हिषे ॥१०९॥
स्वर रहित मन्त्र
तं गूर्धया स्वर्णरं देवासो देवमरतिं दधन्विरे । देवत्रा हव्यमूहिषे ॥१०९॥
स्वर रहित पद पाठ
तम् । गूर्धय । स्वर्णरम् । स्वः । नरम् । देवासः । देवम् । अरतिम् । दधन्विरे । देवत्रा । हव्यम् । ऊहिषे ॥१०९॥
सामवेद - मन्त्र संख्या : 109
(कौथुम) पूर्वार्चिकः » प्रपाठक » 2; अर्ध-प्रपाठक » 1; दशतिः » 2; मन्त्र » 3
(राणानीय) पूर्वार्चिकः » अध्याय » 1; खण्ड » 12;
Acknowledgment
(कौथुम) पूर्वार्चिकः » प्रपाठक » 2; अर्ध-प्रपाठक » 1; दशतिः » 2; मन्त्र » 3
(राणानीय) पूर्वार्चिकः » अध्याय » 1; खण्ड » 12;
Acknowledgment
Mazmoon - اَرپن اُس کو اپنا کر
Lafzi Maana -
(دیواسہ) امرت دیوگن، جس (سؤرنم ارتِم دیوم) سؤرگ سُکھ دھام جگت سوامی پرماتم دیو کو (ددھنِورے) اپنی آتما میں دھارن کئے ہوئے ہیں (تم) اُس کو ہے اُپاسک (عابد) تُو (گُوردہیئے) ارچنا کیا کر، پانے کے لئے کوشاں رہ، تب تُو (دیو ترام) دیووں کے دیو بھگوان کو (ہویمّ) اپنے سمرپن کی آہُوتی (اُوہشِے) پہنچا سکے گا۔
Tashree -
سؤرگ دھام کے راجہ پرمیشور کی پیارے پُوجا کر، دیووں کا جو دیو پربُھو وَر اَرپن اُس کو اپنا کر۔
इस भाष्य को एडिट करें