Sidebar
सामवेद के मन्त्र
सामवेद - मन्त्रसंख्या 73
ऋषिः - बुधगविष्टिरावात्रेयौ
देवता - अग्निः
छन्दः - त्रिष्टुप्
स्वरः - धैवतः
काण्ड नाम - आग्नेयं काण्डम्
4
अ꣡बो꣢ध्य꣣ग्निः꣢ स꣣मि꣢धा꣣ ज꣡ना꣢नां꣣ प्र꣡ति꣢ धे꣣नु꣡मि꣢वाय꣣ती꣢मु꣣षा꣡स꣢म् । य꣣ह्वा꣡ इ꣢व꣣ प्र꣢ व꣣या꣢मु꣣ज्जि꣡हा꣢नाः꣣ प्र꣢ भा꣣न꣡वः꣢ सस्रते꣣ ना꣢क꣣म꣡च्छ꣢ ॥७३॥
स्वर सहित पद पाठअ꣡बो꣢꣯धि । अ꣣ग्निः꣢ । स꣣मि꣡धा꣢ । स꣣म् । इ꣡धा꣢꣯ । ज꣡ना꣢꣯नाम् । प्र꣡ति꣢꣯ । धे꣣नु꣢म् । इ꣣व । आयती꣢म् । आ꣣ । यती꣢म् । उ꣣षा꣡स꣢म् । य꣣ह्वाः꣢ । इ꣣व । प्र꣢ । व꣣या꣢म् । उ꣣ज्जि꣡हा꣢नाः । उ꣣त् । जि꣡हा꣢꣯नाः । प्र । भा꣣न꣡वः꣢ । स꣣स्रते । ना꣡क꣢꣯म् । अ꣡च्छ꣢꣯ ॥७३॥
स्वर रहित मन्त्र
अबोध्यग्निः समिधा जनानां प्रति धेनुमिवायतीमुषासम् । यह्वा इव प्र वयामुज्जिहानाः प्र भानवः सस्रते नाकमच्छ ॥७३॥
स्वर रहित पद पाठ
अबोधि । अग्निः । समिधा । सम् । इधा । जनानाम् । प्रति । धेनुम् । इव । आयतीम् । आ । यतीम् । उषासम् । यह्वाः । इव । प्र । वयाम् । उज्जिहानाः । उत् । जिहानाः । प्र । भानवः । सस्रते । नाकम् । अच्छ ॥७३॥
सामवेद - मन्त्र संख्या : 73
(कौथुम) पूर्वार्चिकः » प्रपाठक » 1; अर्ध-प्रपाठक » 2; दशतिः » 3; मन्त्र » 1
(राणानीय) पूर्वार्चिकः » अध्याय » 1; खण्ड » 8;
Acknowledgment
(कौथुम) पूर्वार्चिकः » प्रपाठक » 1; अर्ध-प्रपाठक » 2; दशतिः » 3; मन्त्र » 1
(राणानीय) पूर्वार्चिकः » अध्याय » 1; खण्ड » 8;
Acknowledgment
Mazmoon - آتما کو پرماتم اگنی سی منّور کریں
Lafzi Maana -
جیسے (دھینُوم) پراتہ کال اُتم گائے دُودھ کی دھاراؤں کے ساتھ کرتی ہے، ویسے روشنی کی کرنوں یا دھاراؤں کے ساتھ (آیہ یتم اُشاسم) آئی ہوئی اُوشا کو دیکھ کر (حنا نام) اُپاسکوں کی (سمدھا) آتم سمرپن رُوپی سمدھاؤں کے ذریعے (اگنی ابودھی) پرماتم اگنی ہِردیوں میں جاگ جاتی ہے ۔ جب کہ (یہّوا اِو) بڑے بڑے وشال برکھش جیسے (ویام) اپنی شاکھاؤں کو (پرااُجی ہانہ) آسمان کی طرف اوپر کو پھنکیتے ہیں۔ ویسے اُوشا کی (بھان وہ) چمکتی ہوئی کرنیں (ناکم اچھ) دئیو لوک کی طرف (پرسِسرتے) اپنا پھیلاؤ کر رہی ہوتی ہیں۔
Tashree -
آتما کو سمدھا (ہون کی آگ میں جلانے والی پِوتّر لکڑی) بنا کر اپنے اپ کو اس ایشوریہ اگنی (مقّدس آگ) میں جلاکر روشن کرلو۔ پھرسارا ہردیہ ویسے پرلکاش سے پورُن ہوجائے گا۔ جیسے اُبھرتے ہوئے سُوریہ کی کِرنوں سےسارا آسمان روشن ہو جاتا ہے۔