Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 1/ सूक्त 1/ मन्त्र 4
सूक्त - अथर्वा
देवता - वाचस्पतिः
छन्दः - चतुष्पदा विराड् उरोबृहती
सूक्तम् - मेधा जनक
उप॑हूतो वा॒चस्पति॒रुपा॒स्मान्वा॒चस्पति॑र्ह्वयताम्। सं श्रु॒तेन॑ गमेमहि॒ मा श्रु॒तेन॒ वि रा॑धिषि ॥
स्वर सहित पद पाठउप॑ऽहूतः । वा॒चः । पति॑: । उप॑ । अ॒स्मान् । वा॒चः । पति॑: । व्ह॒य॒ता॒म् ।सम् । श्रुतेन॑ । ग॒मे॒म॒हि॒ । मा । श्रुतेन॑ । वि । रा॒धि॒षि॒ ॥
स्वर रहित मन्त्र
उपहूतो वाचस्पतिरुपास्मान्वाचस्पतिर्ह्वयताम्। सं श्रुतेन गमेमहि मा श्रुतेन वि राधिषि ॥
स्वर रहित पद पाठउपऽहूतः । वाचः । पति: । उप । अस्मान् । वाचः । पति: । व्हयताम् ।सम् । श्रुतेन । गमेमहि । मा । श्रुतेन । वि । राधिषि ॥
अथर्ववेद - काण्ड » 1; सूक्त » 1; मन्त्र » 4
पदार्थ -
(বাচস্পতিঃ) বাণীর রক্ষক পরমেশ্বর (উপহুতমঃ) নিকটে আহূত হইয়াছেন (বাচস্পতিঃ) বাণীর পালক (অল্মান্) আমাদিগকে (উপহ্বয়তাম্) নিকটে আহ্বান করুন। (শ্রুতেন) বেদ বিজ্ঞান দ্বারা (সংগমেমহি) আমরা মিলিত হই (শ্রুতেন) বেদ বিজ্ঞানের বলে (মা বি রাধিষি) আমি পৃথক হইব না।।
भावार्थ - বেদবাণীর রক্ষক পরমাত্মাকে ব্রহ্মচারিগণ হৃদয়ের অভ্যন্তরে আহ্বান করিয়াছেন। আমাদিগকেও সেই বাণীর রক্ষক তাহার অভ্যন্তরে করিয়াছেন। বেদবিজ্ঞানের সাহার্যে আমরা তাহার সহিত মিলিত হই এবং বেদবিজ্ঞান বলেই তাহার নিকট হইতে পৃথক হইব না।।৪।।
পরমাত্মা সর্বত্রই পূর্ণভাবে বিরাজমান। তিনি দূরেও নহেন পৃথকও নহেন। স্থান বা কালের দূরত্ব তাহাতে সম্ভব না। অজ্ঞানতার ব্যবধান তাহার নিকট হইতে আমাদিগকে দূরে রাখে। বেদবিদ্যা বলে সেই ব্যবধান দূরীভূত হয়।।
मन्त्र (बांग्ला) - উপহুতো বাচস্পতিরুপাল্মান্ বাচস্পতি হ্বয়তাম্। সংশ্রুতেন গমে মহি মা শ্রুতেন বি রাধিয়ি।।
ऋषि | देवता | छन्द - অর্থবা। বাচষ্পতিঃ। চতুষ্পদা বিরাডুরোহতী
इस भाष्य को एडिट करें