Loading...
ऋग्वेद मण्डल - 9 के सूक्त 98 के मन्त्र
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
  • ऋग्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • ऋग्वेद - मण्डल 9/ सूक्त 98/ मन्त्र 1
    ऋषिः - अम्बरीष ऋजिष्वा च देवता - पवमानः सोमः छन्दः - अनुष्टुप् स्वरः - गान्धारः

    अ॒भि नो॑ वाज॒सात॑मं र॒यिम॑र्ष पुरु॒स्पृह॑म् । इन्दो॑ स॒हस्र॑भर्णसं तुविद्यु॒म्नं वि॑भ्वा॒सह॑म् ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    अ॒भि । नः॒ । वा॒ज॒ऽसात॑मम् । र॒यिम् । अ॒र्ष॒ । पु॒रु॒ऽस्पृह॑म् । इन्दो॒ इति॑ । स॒हस्र॑ऽभर्णसम् । तु॒वि॒ऽद्यु॒म्नम् । वि॒भ्व॒ऽसह॑म् ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    अभि नो वाजसातमं रयिमर्ष पुरुस्पृहम् । इन्दो सहस्रभर्णसं तुविद्युम्नं विभ्वासहम् ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    अभि । नः । वाजऽसातमम् । रयिम् । अर्ष । पुरुऽस्पृहम् । इन्दो इति । सहस्रऽभर्णसम् । तुविऽद्युम्नम् । विभ्वऽसहम् ॥ ९.९८.१

    ऋग्वेद - मण्डल » 9; सूक्त » 98; मन्त्र » 1
    अष्टक » 7; अध्याय » 4; वर्ग » 23; मन्त्र » 1

    पदार्थ -
    हे (इन्दो) = सोम ! (नः) = हमारे लिये (रयिम्) = धन [ऐश्वर्य] को अभ्यर्ण प्राप्त करा, जो कि (वाजसातमम्) = अधिक से अधिक बल को देनेवाला हो, पुरुस्पृहम् - बहुत ही स्पृहणीय हो अथवा पालक व पूरक होते हुए स्पृहणीय हो [ पृपालनपूरणयोः] । उस धन को प्राप्त करा जो (सहस्रभर्णसम्) = हजारों का भरण करनेवाला हो। (तुविद्युम्नम्) = महान् ज्ञान ज्योतिवाला हो, (विभ्वासहम्) = महान् शक्तिशाली भी शत्रुओं का अभिभव करनेवाला हो ।

    भावार्थ - भावार्थ- सोमरक्षण करनेवाला पुरुष धनार्जन करता है। यह धन उसकी बल वृद्धि व ज्ञान वृद्धि का साधन बनता है। यह धन बहुतों से स्पृहणीय, सभी का भरण करनेवाला होता है । यह धन उसे काम आदि शत्रुओं का शिकार नहीं बना देता ।

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top