ऋग्वेद - मण्डल 2/ सूक्त 33/ मन्त्र 1
ऋषिः - गृत्समदः शौनकः
देवता - रुद्रः
छन्दः - निचृत्त्रिष्टुप्
स्वरः - धैवतः
आ ते॑ पितर्मरुतां सु॒म्नमे॑तु॒ मा नः॒ सूर्य॑स्य सं॒दृशो॑ युयोथाः। अ॒भि नो॑ वी॒रो अर्व॑ति क्षमेत॒ प्र जा॑येमहि रुद्र प्र॒जाभिः॑॥
स्वर सहित पद पाठआ । ते॒ । पि॒तः॒ । म॒रु॒ता॒म् । सु॒म्नम् । ए॒तु॒ । मा । नः॒ । सूर्य॑स्य । स॒म्ऽदृशः॑ । यु॒यो॒थाः॒ । अ॒भि । नः॒ । वी॒रः । अर्व॑ति । क्ष॒मे॒त॒ । प्र । जा॒ये॒म॒हि॒ । रु॒द्र॒ । प्र॒ऽजाभिः॑ ॥
स्वर रहित मन्त्र
आ ते पितर्मरुतां सुम्नमेतु मा नः सूर्यस्य संदृशो युयोथाः। अभि नो वीरो अर्वति क्षमेत प्र जायेमहि रुद्र प्रजाभिः॥
स्वर रहित पद पाठआ। ते। पितः। मरुताम्। सुम्नम्। एतु। मा। नः। सूर्यस्य। सम्ऽदृशः। युयोथाः। अभि। नः। वीरः। अर्वति। क्षमेत। प्र। जायेमहि। रुद्र। प्रऽजाभिः॥
ऋग्वेद - मण्डल » 2; सूक्त » 33; मन्त्र » 1
अष्टक » 2; अध्याय » 7; वर्ग » 16; मन्त्र » 1
अष्टक » 2; अध्याय » 7; वर्ग » 16; मन्त्र » 1
विषय - रुद्र, दुष्ट-दमनकारी, पितावत् पालक राजा सेनापति और विद्वान् आचार्य, के कर्त्तव्य ।
भावार्थ -
हे ( रुद्र ) दुष्टों को रुलानेवाले ! हे ( मरुतां पितः ) मनुष्यों, वीर पुरुषों, विद्वानों, और वैश्यों तथा उत्तम शिष्यों के पालन करने वाले, राजन् ! सेनानायक ! स्वामिन् ! विद्वन् ! वैद्य ! आचार्य ! ( सूर्यस्य ) सूर्य के समान तेजस्वी, ( संदृशः ) अच्छी प्रकार तत्व को देखने और अन्यों को दिखाने वाले, ( ते ) तुझ से या तेरा ( सुम्नम् ) उत्तम मनन योग्य, सुख, ज्ञान आदि ( नः ) हमें ( आ एतु ) प्राप्त हो । तू ( नः ) हम से ( मा ) कभी न ( युयोथाः ) पृथक् हो । ( नः वीरः ) हमारे राष्ट्र का वीर पुरुष ( अर्वति ) अश्व पर सवार होकर ( अभि क्षमेत ) सब प्रकार से समर्थ हो, हमारा पुत्र ( अर्वति ) ज्ञानवान् पुरुष के अधीन रहकर ( अभि क्षमेत ) सब प्रकार से समर्थ बने ! हे प्रभो ! हम ( प्रजाभिः ) प्रजाओं और उत्तम सन्तानों से ( प्र जायेमहि ) सन्तानवान् होकर प्रसिद्ध हों ।
टिप्पणी -
missing
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - गृत्समद ऋषिः॥ रुद्रो देवता ॥ छन्दः– १, ५, ९, १३, १४, १५ निचृत् त्रिष्टुप् । ३, ५, ६, १०, ११ विराट् त्रिष्टुप् । ४,८ त्रिष्टुप् । २, ७ पङ्क्तिः । १२, भुरिक् पङ्क्तिः ॥ पञ्चदशर्चं सूक्तम् ॥
इस भाष्य को एडिट करें