ऋग्वेद - मण्डल 3/ सूक्त 50/ मन्त्र 4
ऋषिः - गोपवन आत्रेयः सप्तवध्रिर्वा
देवता - इन्द्र:
छन्दः - निचृत्त्रिष्टुप्
स्वरः - धैवतः
इ॒मं कामं॑ मन्दया॒ गोभि॒रश्वै॑श्च॒न्द्रव॑ता॒ राध॑सा प॒प्रथ॑श्च। स्व॒र्यवो॑ म॒तिभि॒स्तुभ्यं॒ विप्रा॒ इन्द्रा॑य॒ वाहः॑ कुशि॒कासो॑ अक्रन्॥
स्वर सहित पद पाठइ॒मम् । काम॑म् । म॒न्द॒य॒ । गोभिः॑ । अश्वैः॑ । च॒न्द्रऽव॑ता । राध॑सा । प॒प्रथः॑ । च॒ । स्वः॒ऽयवः॑ । म॒तिऽभिः॑ । तुभ्य॑म् । विप्राः॑ । इन्द्रा॑य । वाहः॑ । कु॒शि॒कासः॑ । अ॒क्र॒न् ॥
स्वर रहित मन्त्र
इमं कामं मन्दया गोभिरश्वैश्चन्द्रवता राधसा पप्रथश्च। स्वर्यवो मतिभिस्तुभ्यं विप्रा इन्द्राय वाहः कुशिकासो अक्रन्॥
स्वर रहित पद पाठइमम्। कामम्। मन्दय। गोभिः। अश्वैः। चन्द्रऽवता। राधसा। पप्रथः। च। स्वःऽयवः। मतिऽभिः। तुभ्यम्। विप्राः। इन्द्राय। वाहः। कुशिकासः। अक्रन्॥
ऋग्वेद - मण्डल » 3; सूक्त » 50; मन्त्र » 4
अष्टक » 3; अध्याय » 3; वर्ग » 14; मन्त्र » 4
अष्टक » 3; अध्याय » 3; वर्ग » 14; मन्त्र » 4
विषय - विद्वानों द्वारा सर्वोच्च पद प्राप्ति।
भावार्थ -
हे (इन्द्र) ऐश्वर्यवन् ! तू (इमं कामं) अपने इस उत्तम अभिलाष को (गोभिः) उत्तम वाणियों, गवादि पशुओं, किरणवत् शासकों से, (अश्वः) अश्वों, अश्वसैन्यों से, (चन्द्रवता राधसा) सुवर्णादि धनः से समृद्ध ऐश्वर्य से (पप्रथः) अपने को और बढ़ा, ख्याति लाभ कर,और स्वयं तथा अन्यों को भी (मन्दय) प्रसन्न कर। (स्वर्यवः) सुख की कामना करने वाले (वाहः) कार्यभार के धारण करने वाले (कुशिकासः) कुशल (विप्राः) मेधावी, विद्वान् पुरुष (मतिभिः) उत्तम बुद्धियों से (तुभ्यं इमं कामम् अक्रन्) तेरी इस उत्तम अभिलाषा को सुसम्पादित करें।
टिप्पणी -
missing
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - विश्वामित्र ऋषिः॥ इन्द्रो देवता॥ छन्दः- १, २, ४ निचृत्त्रिष्टुप्। ३, ५ त्रिष्टुप्॥ धैवतः स्वरः॥
इस भाष्य को एडिट करें