साइडबार
ऋग्वेद मण्डल - 1 के सूक्त 10 के मन्त्र
मण्डल के आधार पर मन्त्र चुनें
अष्टक के आधार पर मन्त्र चुनें
ऋग्वेद - मण्डल 1/ सूक्त 10/ मन्त्र 6
ऋषिः - मधुच्छन्दाः वैश्वामित्रः
देवता - इन्द्र:
छन्दः - निचृदनुष्टुप्
स्वरः - गान्धारः
तमित्स॑खि॒त्व ई॑महे॒ तं रा॒ये तं सु॒वीर्ये॑। स श॒क्र उ॒त नः॑ शक॒दिन्द्रो॒ वसु॒ दय॑मानः॥
स्वर सहित पद पाठतम् । इत् । स॒खि॒ऽत्वे । ई॒म॒हे॒ । तम् । रा॒ये । तम् । सु॒ऽवीर्ये॑ । सः । श॒क्रः । उ॒त । नः॒ । श॒क॒त् । इन्द्रः॑ । वसु॑ । दय॑मानः ॥
स्वर रहित मन्त्र
तमित्सखित्व ईमहे तं राये तं सुवीर्ये। स शक्र उत नः शकदिन्द्रो वसु दयमानः॥
स्वर रहित पद पाठतम्। इत्। सखिऽत्वे। ईमहे। तम्। राये। तम्। सुऽवीर्ये। सः। शक्रः। उत। नः। शकत्। इन्द्रः। वसु। दयमानः॥
ऋग्वेद - मण्डल » 1; सूक्त » 10; मन्त्र » 6
अष्टक » 1; अध्याय » 1; वर्ग » 19; मन्त्र » 6
अष्टक » 1; अध्याय » 1; वर्ग » 19; मन्त्र » 6
পদার্থ -
তমিৎসখিত্ব ঈমহে তং রায়ে তং সুবীর্যে।
স শক্র উত নঃ শকদিন্দ্রো বসু দয়মানঃ।।৫৪।।
(ঋগ্বেদ ১।১০।৬)
পদার্থঃ আমরা সবাই (তম্ ইৎ) সেই সর্বশক্তিমান পরমাত্মার কাছেই (সখিত্ব) মিত্রতার ভাবে (তম্ রায়ে) ঐশ্বর্যের জন্য, (তম্ সুবীর্যে) উত্তম বলের জন্য, (ঈমহে) সামর্থ্যের জন্য প্রার্থনা করি। (স শক্র) সেই সর্বশক্তিমান (ইন্দ্রঃ) পরমাত্মা (নঃ) আমাদের (বসু দয়মানঃ) বসবাসের উপযোগী সামগ্রী দান করেন (উত) এবং (শকৎ) শক্তিমান করেন।
ভাবার্থ -
ভাবার্থঃ আমরা সবাই সেই ইন্দ্র পরমেশ্বরের নিকট মিত্রতার জন্য, ধনের জন্য ও উত্তম সামর্থ্যের জন্য প্রার্থনা করি। সেই শক্তিমান পরমেশ্বরই আমাদের ধন প্রদান করেন, শক্তিমান বানান। যদি সেই পরমাত্মা আমাদেরকে শারীরিক, মানসিক ও সামাজিক বল না দিতেন, তাহলে আমরা কীভাবে জীবিত থাকতাম? তিনি মানব জাতিকে উৎপন্ন করেছেন, বুদ্ধি, বল এই জাতিকে প্রদান করেছেন, তবেই তো এই জাতি জীবিত আছে। নয়তো এই জাতি কবেই বিনষ্ট হয়ে যেত! এই জাতির নাশ সেই পরমাত্মার কখনোই অভীষ্ট নয়।।৫৪।।
इस भाष्य को एडिट करें