यजुर्वेद - अध्याय 5/ मन्त्र 32
ऋषिः - मधुच्छन्दा ऋषिः
देवता - अग्निर्देवता
छन्दः - स्वराट् ब्राह्मी त्रिष्टुप्,
स्वरः - धैवतः
5
उ॒शिग॑सि क॒विरङ्घा॑रिरसि॒ बम्भा॑रिरव॒स्यूर॑सि दुव॑स्वाञ्छु॒न्ध्यूर॑सि मार्जा॒लीयः॑। स॒म्राड॑सि कृ॒शानुः॑ परि॒षद्यो॑ऽसि॒ पव॑मानो॒ नभो॑ऽसि प्र॒तक्वा॑ मृ॒ष्टोऽसि हव्य॒सूद॑नऽऋ॒तधा॑मासि॒ स्वर्ज्योतिः॥३२॥
स्वर सहित पद पाठउ॒शिक्। अ॒सि॒। क॒विः। अङ्घा॑रिः। अ॒सि॒। बम्भा॑रिः। अ॒व॒स्यूः। अ॒सि॒। दुव॑स्वान्। शु॒न्ध्यूः। अ॒सि॒। मा॒र्जा॒लीयः॑। स॒म्राडिति॑ स॒म्ऽराट्। अ॒सि॒। कृ॒शानुः॑। प॒रि॒षद्यः॑। प॒रि॒षद्य॒ इति॑ परि॒ऽसद्यः॑। अ॒सि॒। पव॑मानः। नभः॑। अ॒सि॒। प्र॒तक्वेति॑ प्र॒ऽतक्वा॑। मृ॒ष्टः। अ॒सि॒। ह॒व्य॒सूद॑न॒ इति॑ हव्य॒ऽसूद॑नः। ऋ॒तधा॒मेत्यृ॒तऽधा॑मा। अ॒सि॒। स्व॑र्ज्योति॒रिति॒ स्वः॑ऽज्योतिः॑ ॥३२॥
स्वर रहित मन्त्र
उशिगसि कविरङ्ङ्घारिरसि बम्भारिरवस्यूरसि दुवस्वाञ्छुन्ध्यूरसि मार्जालीयः सम्राडसि कृशानुः परिषद्यो सि पवमानो नभोसि प्रतक्वा मृष्टोसि हव्यसूदनऽऋतधामासि स्वर्ज्यातिः समुद्रोसि ॥
स्वर रहित पद पाठ
उशिक्। असि। कविः। अङ्घारिः। असि। बम्भारिः। अवस्यूः। असि। दुवस्वान्। शुन्ध्यूः। असि। मार्जालीयः। सम्राडिति सम्ऽराट्। असि। कृशानुः। परिषद्यः। परिषद्य इति परिऽसद्यः। असि। पवमानः। नभः। असि। प्रतक्वेति प्रऽतक्वा। मृष्टः। असि। हव्यसूदन इति हव्यऽसूदनः। ऋतधामेत्यृतऽधामा। असि। स्वर्ज्योतिरिति स्वःऽज्योतिः॥३२॥
Purport -
O God I Dear to all I You are most desirable by your very nature i.e. everyone wishes to have a vision of yours, because you are the most learned-possessor of infinite Attributes. You are the foe of the sins of your devotees i.e. You are the destroyer of all their sins. You are the Sustainer and Protector of your devotees and all the universe. You are always desirous of providing commodities like corn etc. to righteous and venerable devotees. You are worthy of being served by the learned. You are Holy by nature, purifier of the whole world, and the destroyer of the sins, none else. You are the King of the kings and bestower of happiness to the souls of the to the souls of the poor and weak.
O Dispenser of Justice, the holy guide of the world assembly, Ordainer of the assembly, Trustworthy head of the assembly, Beloved of the assembly, Protector of the assembly, and Bestower of happiness through the and lover assembly. You are also Pure by nature, of purity. O the unchangeable You are with agitation [unperturbable], envolping like the sky. Being most subtle your name is 'Nabha'. You are knower of all. You are witness of the actions of right and wrong-doers, so that whatever good or bad deed one has committed, he should get the same reward. The reward of one's action should not accrue to anyone else.
You are pious by nature and cleanser of sins, the Purifier of air-currents and rainfall by spreading in the atmosphere sweet fragrant, disease-preventive and nutritive materials. You are the decomposor [splitting in atoms] of all kinds of material and therefore, your
name is 'Havyesudana'. O God Almighty! Your abode-dwelling place is truth and truth alone. You dwell in your real nature. You dwell in truthful behaviour not in falsehood. You are Absolute bliss by nature and Bestower of bliss in the world. You are Self-Effulgent by nature and illuminator of all.
इस भाष्य को एडिट करेंAcknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
Shri Virendra Agarwal
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal