अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 135/ मन्त्र 13
सूक्त -
देवता - प्रजापतिरिन्द्रश्च
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - कुन्ताप सूक्त
अ॑रंग॒रो वा॑वदीति त्रे॒धा ब॒द्धो व॑र॒त्रया॑। इरा॑मह॒ प्रशं॑स॒त्यनि॑रा॒मप॑ सेधति ॥
स्वर सहित पद पाठअ॒र॒म्ऽग॒र: । वा॑वदीति । त्रे॒धा । ब॒द्ध: । व॑र॒त्रया॑ ॥ इ॑राम् । अह॒ । प्रशं॑स॒ति । अनि॑रा॒म् । अप॑ । से॒ध॒ति॒ ॥१३५.१३॥
स्वर रहित मन्त्र
अरंगरो वावदीति त्रेधा बद्धो वरत्रया। इरामह प्रशंसत्यनिरामप सेधति ॥
स्वर रहित पद पाठअरम्ऽगर: । वावदीति । त्रेधा । बद्ध: । वरत्रया ॥ इराम् । अह । प्रशंसति । अनिराम् । अप । सेधति ॥१३५.१३॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 135; मन्त्र » 13
Translation -
Even the best preacher, when obliged by gifts worthy of acceptance as if tied down with a rope, goes on preaching and sings the praises of the donor of food etc., and leaves alone the non-giver.