अथर्ववेद - काण्ड 4/ सूक्त 7/ मन्त्र 6
सूक्त - गरुत्मान्
देवता - वनस्पतिः
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - विषनाशन सूक्त
प॒वस्तै॑स्त्वा॒ पर्य॑क्रीणन्दू॒र्शेभि॑र॒जिनै॑रु॒त। प्र॒क्रीर॑सि॒ त्वमो॑ष॒धेऽभ्रि॑खाते॒ न रू॑रुपः ॥
स्वर सहित पद पाठप॒वस्तै॑: । त्वा॒ । परि॑ । अ॒क्री॒ण॒न् । दू॒र्शेभि॑: । अ॒जिनै॑: । उ॒त । प्र॒ऽक्री: । अ॒सि॒ । त्वम् । ओ॒ष॒धे॒ । अभ्रि॑ऽखाते । न । रू॒रु॒प॒: ॥७.६॥
स्वर रहित मन्त्र
पवस्तैस्त्वा पर्यक्रीणन्दूर्शेभिरजिनैरुत। प्रक्रीरसि त्वमोषधेऽभ्रिखाते न रूरुपः ॥
स्वर रहित पद पाठपवस्तै: । त्वा । परि । अक्रीणन् । दूर्शेभि: । अजिनै: । उत । प्रऽक्री: । असि । त्वम् । ओषधे । अभ्रिऽखाते । न । रूरुप: ॥७.६॥
अथर्ववेद - काण्ड » 4; सूक्त » 7; मन्त्र » 6
Translation -
For coverings, for skins of deer and woven clothes men have bartered thee. Thou art a thing of sale, O plant, dug up with mattocks, thou gripest not.
Footnote -
The plant is named Prakri as it is salable. The plant has five varieties as given in Dhanvantri's Raj Nighantu (I) Kranj (2) Udkeerya (3) Anger valli (4) Guchhkranj (5) Ritha Kranj. A patient suffering from the effect of poison is cured by its use.