Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 7/ सूक्त 78/ मन्त्र 1
वि ते॑ मुञ्चामि रश॒नां वि योक्त्रं॒ वि नि॒योज॑नम्। इ॒हैव त्वमज॑स्र एध्यग्ने ॥
स्वर सहित पद पाठवि । ते॒ । मु॒ञ्चा॒मि॒ । र॒श॒नाम् । वि । योक्त्र॑म् । वि । नि॒ऽयोज॑नम् । इ॒ह । ए॒व । त्वम् । अज॑स्र: । ए॒धि॒ । अ॒ग्ने॒ ॥८३.१॥
स्वर रहित मन्त्र
वि ते मुञ्चामि रशनां वि योक्त्रं वि नियोजनम्। इहैव त्वमजस्र एध्यग्ने ॥
स्वर रहित पद पाठवि । ते । मुञ्चामि । रशनाम् । वि । योक्त्रम् । वि । निऽयोजनम् । इह । एव । त्वम् । अजस्र: । एधि । अग्ने ॥८३.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 7; सूक्त » 78; मन्त्र » 1
Translation -
I free thee from the cord, I loose the bond, I loose the fastening. Even here in Me, O immortal soul, wax thou strong.
Footnote -
God delivers the soul kinds of bonds, physical elemental, mental, spiritual and grants it salvation where the immortal soul resides in perfect glee. ’I’ refers to God. ‘Me also refers to God,