Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 118/ मन्त्र 4
इन्द्रो॑ म॒ह्ना रोद॑सी पप्रथ॒च्छव॒ इन्द्रः॒ सूर्य॑मरोचयत्। इन्द्रे॑ ह॒ विश्वा॒ भुव॑नानि येमिर॒ इन्द्रे॑ सुवा॒नास॒ इन्द॑वः ॥
स्वर सहित पद पाठइन्द्र॑: । म॒ह्ना । रोद॑सी॒ इति॑ । प॒प्र॒थ॒त् । शव॑: । इन्द्र॑: । सूर्य॑म् । अ॒रो॒च॒य॒त् ॥ इन्द्रे॑ । ह॒ । विश्वा॑ । भुव॑नानि । ये॒मि॒र॒ । इन्द्रे॑ । सु॒वा॒नास॑: । इन्द॑व: ॥११८.४॥
स्वर रहित मन्त्र
इन्द्रो मह्ना रोदसी पप्रथच्छव इन्द्रः सूर्यमरोचयत्। इन्द्रे ह विश्वा भुवनानि येमिर इन्द्रे सुवानास इन्दवः ॥
स्वर रहित पद पाठइन्द्र: । मह्ना । रोदसी इति । पप्रथत् । शव: । इन्द्र: । सूर्यम् । अरोचयत् ॥ इन्द्रे । ह । विश्वा । भुवनानि । येमिर । इन्द्रे । सुवानास: । इन्दव: ॥११८.४॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 118; मन्त्र » 4
मन्त्र विषय - পরমেশ্বরোপাসনোপদেশঃ
भाषार्थ -
(ইন্দ্রঃ) ইন্দ্র [পরম্ ঐশ্বর্যবান্ পরমাত্মা] (শবঃ) শক্তির (মহ্না) মহিমা দ্বারা (রোদসী) আকাশ এবং ভূমিকে (পপ্রথৎ) বিস্তৃত করেছে, (ইন্দ্রঃ) ইন্দ্র [পরমাত্মা] (সূর্যম্) সূর্যকে (অরোচয়ৎ) দীপ্তিময় করেছে। (ইন্দ্রে) ইন্দ্রের মধ্যে [পরমাত্মার মধ্যে] (হ) ই (বিশ্বা) সমস্ত (ভুবনানি) জগৎ (যেমিরে) স্থিত, (ইন্দ্রে) ইন্দ্র [পরমাত্মা]-মধ্যে (সুবানাসঃ) উদ্ভূত (ইন্দবঃ) ঐশ্বর্য আছে॥৪॥
भावार्थ - যে পরমাত্মা বিশ্বব্রহ্মাণ্ডের মধ্যে সমস্ত ঐশ্বর্যবান পদার্থ রচনা করেছেন, মনুষ্য সেই পরমেশ্বরের ভক্তির মাধ্যমে পদার্থ হতে উপকার গ্রহণ করে উন্নতি করুক ॥৪॥
इस भाष्य को एडिट करें