Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 9

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 9/ मन्त्र 4
    सूक्त - मेध्यातिथिः देवता - इन्द्रः छन्दः - प्रगाथः सूक्तम् - सूक्त-९

    येना॑ समु॒द्रमसृ॑जो म॒हीर॒पस्तदि॑न्द्र॒ वृष्णि॑ ते॒ शवः॑। स॒द्यः सो अ॑स्य महि॒मा न सं॒नशे॒ यं क्षो॒णीर॑नुचक्र॒दे ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    येन॑ । स॒मु॒द्रम् । असृ॑ज:। म॒ही: । अ॒प: । तत् । इ॒न्द्र॒ । वृष्णि॑ । ते॒ । शव॑: ॥ स॒द्य: । स: । अ॒स्य॒ । म॒हि॒मा । न । स॒म्ऽनशे॑ । यम् । क्षो॒णी: । अ॒नु॒ऽच॒क्र॒दे॥९.४॥


    स्वर रहित मन्त्र

    येना समुद्रमसृजो महीरपस्तदिन्द्र वृष्णि ते शवः। सद्यः सो अस्य महिमा न संनशे यं क्षोणीरनुचक्रदे ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    येन । समुद्रम् । असृज:। मही: । अप: । तत् । इन्द्र । वृष्णि । ते । शव: ॥ सद्य: । स: । अस्य । महिमा । न । सम्ऽनशे । यम् । क्षोणी: । अनुऽचक्रदे॥९.४॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 9; मन्त्र » 4

    भाषार्थ -
    (যেন) যে [বল] দ্বারা (সমুদ্রম্) সমুদ্রের মধ্যে (মহীঃ) শক্তিশালী (অপঃ) জল (অসৃজঃ) তুমি উৎপন্ন করেছো, (ইন্দ্রঃ) হে ইন্দ্র ! [পরম ঐশ্বর্যবান্ জগদীশ্বর] (তৎ) তা (তে) তোমার (বৃষ্ণি) পরাক্রমযুক্ত (শবঃ) বল । (সদ্যঃ) এখনও (অস্য) সেই [পরমাত্মা] এর (সঃ) সেই (মহিমা) মহিমা [আমার/আমাদের দ্বারা] (ন) না (সংনশে) প্রাপ্তি যোগ্য, (যম্) যে [পরমাত্মাকে] (ক্ষোণীঃ) লোক-সমূহ (অনুচক্রদে) নিরন্তর আহবান করে ॥৪॥

    भावार्थ - যে পরমাত্মা মেঘমণ্ডলে এবং পৃথিবীতে জল আদি পদার্থ এবং সব লোক-সমূহ উৎপন্ন করে নিজের বশে রেখেছেন, উনার মহিমার সীমাকে সৃষ্টিতে কেউই প্রাপ্ত করতে পারে না ॥৪॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top