Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 3 > सूक्त 25

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 3/ सूक्त 25/ मन्त्र 4
    सूक्त - भृगुः देवता - मित्रावरुणौ, कामबाणः छन्दः - अनुष्टुप् सूक्तम् - कामबाण सूक्त

    शु॒चा वि॒द्धा व्यो॑षया॒ शुष्का॑स्या॒भि स॑र्प मा। मृ॒दुर्निम॑न्युः॒ केव॑ली प्रियवा॒दिन्यनु॑व्रता ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    शु॒चा । वि॒ध्दा । विऽओ॑षया । शुष्क॑ऽआस्या । अ॒भि । स॒र्प॒ । मा॒ । मृ॒दु: । निऽम॑न्यु: । केव॑ली । प्रि॒य॒ऽवा॒दिनी॑ । अनु॑ऽव्रता॥२५.४॥


    स्वर रहित मन्त्र

    शुचा विद्धा व्योषया शुष्कास्याभि सर्प मा। मृदुर्निमन्युः केवली प्रियवादिन्यनुव्रता ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    शुचा । विध्दा । विऽओषया । शुष्कऽआस्या । अभि । सर्प । मा । मृदु: । निऽमन्यु: । केवली । प्रियऽवादिनी । अनुऽव्रता॥२५.४॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 3; सूक्त » 25; मन्त्र » 4

    भाषार्थ -
    [হে বিদ্যা] (ব্যোষয়া) বিশেষ দাহকারী (শুচা) পীড়া দ্বারা (বিদ্ধা) বিদ্ধ, (শুষ্কাস্যা) শুষ্ক মুখযুক্তা, (মৃদুঃ) কোমল স্বভাবযুক্তা (নিমন্যুঃ) নিরভিমান, (কেবলী) সেবনীয়া, (প্রিয়বাদিনী) প্রিয় বাদিনী এবং (অনুব্রতা) অনুকূল আচারযুক্তা [পতিব্রতা স্ত্রী এর সমান] তুমি (মা অভি) আমার দিকে (সর্প) চলে এসো ॥৪॥

    भावार्थ - এখান থেকে তিনটি মন্ত্র বিদ্যাপরক। মন্ত্রের উদ্দেশ্য হলো, যে ব্রহ্মচারী বিদ্যার জন্য পরিপূর্ণভাবে যত্নপূর্বক পরিশ্রম করে, বিদ্যা শীঘ্রই তাঁকে প্রাপ্ত করে হিতকারিণী হয়, যেভাবে সতী গুণবতী স্ত্রী মন, বচন ও কর্মের দ্বারা নিজের পতির সেবা করে॥৪॥ ঋগ্বেদের পরমব্রহ্মজ্ঞান সূক্ত বা বিদ্যাসূক্তে ও বিদ্যার উপমা পতিব্রতা স্ত্রী এর সাথে দেওয়া হয়েছে। উ॒ত ত্বঃ॒ পশ্য॒ন্নদ॑দর্শ॒ বাচ॑মু॒ত ত্বঃ॑ শৃ॒ণ্বন্ন শৃ॑ণোত্যেনাম্। উতো ত্ব॑স্মৈ তন্বং১ বিস॑স্রে জা॒য়েব॒ পত্য॑ উশ॒তী সু॒বাসাঃ॑ ॥ ঋ০ ১০।৭১।৪ ॥ (ত্বঃ) এক পুরুষ (পশ্যন্ উত) দেখেও (বাচম্) বেদ বাণীকে (ন দদর্শ) দেখেনি, (ত্বঃ) এক পুরুষ (শৃণ্বন্ উত) শুনেও (এনাম্) ইহা (ন শৃণোতি) শোনেনা। (উতো) কিন্তু (ত্বস্মৈ) এক পুরুষকে [নিজের] (তন্বম্) স্বরূপ [পরমজ্ঞান] (বিসস্রে) তিনি দেখিয়েছেন, (ইব) যেভাবে (উশতী) অনুরাগবতী (সুবাসাঃ) সুন্দর বস্ত্রধারী (জায়া) পত্নী [নিজের] (পত্যে) পতিকে ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top