अथर्ववेद - काण्ड 2/ सूक्त 3/ मन्त्र 6
सूक्त - अङ्गिराः
देवता - भैषज्यम्, आयुः, धन्वन्तरिः
छन्दः - त्रिपात्स्वराडुपरिष्टान्महाबृहती
सूक्तम् - आस्रावभेषज सूक्त
शं नो॑ भवन्त्वा॒प ओष॑धयः शि॒वाः। इन्द्र॑स्य॒ वज्रो॒ अप॑ हन्तु र॒क्षस॑ आ॒राद्विसृ॑ष्टा॒ इष॑वः पतन्तु र॒क्षसा॑म् ॥
स्वर सहित पद पाठशम् । न॒: । भ॒व॒न्तु॒ । आ॒प: । ओष॑धय: । शि॒वा: । इन्द्र॑स्य । वज्र॑: । अप॑ । ह॒न्तु॒ । र॒क्षस॑: । आ॒रात् । विऽसृ॑ष्टा: । इष॑व: । प॒त॒न्तु॒ । र॒क्षसा॑म् ॥३.६॥
स्वर रहित मन्त्र
शं नो भवन्त्वाप ओषधयः शिवाः। इन्द्रस्य वज्रो अप हन्तु रक्षस आराद्विसृष्टा इषवः पतन्तु रक्षसाम् ॥
स्वर रहित पद पाठशम् । न: । भवन्तु । आप: । ओषधय: । शिवा: । इन्द्रस्य । वज्र: । अप । हन्तु । रक्षस: । आरात् । विऽसृष्टा: । इषव: । पतन्तु । रक्षसाम् ॥३.६॥
अथर्ववेद - काण्ड » 2; सूक्त » 3; मन्त्र » 6
भाषार्थ -
(অপঃ=আপঃ) জলরূপ (ওষধয়ঃ) ঔষধিসমূহ (নঃ) আমাদের জন্য (শিবাঃ) কল্যাণকারী, এবং (শম্) রোগশামক/ রোগ থেকে শান্তিদাতা হোক। (ইন্দ্রস্য বজ্রঃ) মেঘস্থ বিদ্যুতের বজ্র (রক্ষসঃ) রোগরূপী রাক্ষসের (অপহন্তু) অপহনন করে/করুক, (রক্ষসাম্) রোগজীবাণুর (বিসৃষ্টাঃ) প্রযুক্ত (ইষবঃ) রোগরূপী বাণ (আরাদ্) আমাদের থেকে দূরে (পতন্তু) পতিত হোক, আমাদের প্রতি যেষ প্রহার না করে।
टिप्पणी -
[ইন্দ্রস্য বজ্রো=মেঘস্থ বিদ্যুৎ। অতঃ অপঃ=আপঃ কে ঔষধি বলা হয়েছে। আপঃ স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচনান্ত, ওষধয়ঃ এবং স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচনান্ত। আপঃ-কে সর্বৌষধ বলার উদ্দেশ্যে মন্ত্রে আপঃ এর পুনরায় বিবৃতি হয়েছে (মন্ত্র ১)।]