अथर्ववेद - काण्ड 2/ सूक्त 9/ मन्त्र 4
सूक्त - भृग्वङ्गिराः
देवता - वनस्पतिः, यक्ष्मनाशनम्
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - दीर्घायु प्राप्ति सूक्त
दे॒वास्ते॑ ची॒तिम॑विदन्ब्र॒ह्माण॑ उ॒त वी॒रुधः॑। ची॒तिं ते॒ विश्वे॑ दे॒वा अवि॑द॒न्भूम्या॒मधि॑ ॥
स्वर सहित पद पाठदे॒वा: । ते॒ । ची॒तिम् । अ॒वि॒द॒न् । ब्र॒ह्माण॑: । उ॒त । वी॒रुध॑: । ची॒तिम् । ते॒ । विश्वे॑ । दे॒वा: । अवि॑दन् । भूम्या॑म् । अधि॑ ॥९.४॥
स्वर रहित मन्त्र
देवास्ते चीतिमविदन्ब्रह्माण उत वीरुधः। चीतिं ते विश्वे देवा अविदन्भूम्यामधि ॥
स्वर रहित पद पाठदेवा: । ते । चीतिम् । अविदन् । ब्रह्माण: । उत । वीरुध: । चीतिम् । ते । विश्वे । देवा: । अविदन् । भूम्याम् । अधि ॥९.४॥
अथर्ववेद - काण्ड » 2; सूक्त » 9; मन्त्र » 4
भाषार्थ -
(দেবাঃ) দেবগণ (তে) তোমার (চীতিম্) রোগযন্ত্রনায় করা চিৎকার/আর্তনাদ (অবিদন্) জেনেছে/জ্ঞাত হয়েছে, (ব্রহ্মাণঃ) বেদবেত্তাগণ এবং ব্রহ্মজ্ঞগণ, (উত) এবং (বীরুধঃ) বিরুৎ আদির জ্ঞাতা চিকিৎসকেরা তোমার চিৎকার জেনেছে। (ভূম্যাম্ অধি) ভূমিনিবাসী (বিশ্বে দেবাঃ) সকল দেবতা (তে চীতিম্) তোমার চিৎকার (অবিদন্) জেনেছে।
टिप्पणी -
[বীরুধঃ= বিরুন্ধন্তি বিনাশয়ন্তি রোগান্ ইতি বীরুধঃ (সায়ণ, মন্ত্র ৩)। এই ব্যুৎপত্তি অনুসারে বিরুধঃ এর অর্থ চিকিৎসকই সম্ভব। অথবা বীরুধঃ বীরুধাং জ্ঞাতারঃ, লাক্ষণিক প্রয়োগ, যথা "মঞ্চাঃ ক্রোশন্তি =মঞ্চস্থা মনুষ্যাঃ ক্রোশন্তি।” মন্ত্র ২, ৩ এ ভূতকাল-প্রয়োগ দ্বারা, এবং অন্যান্য বর্ণনার দ্বারা জ্ঞাত হয় যে, রোগী রোগোন্মুক্ত হয়েছিল। মন্ত্র ৪ এ রোগোন্মুক্তের রোগযন্ত্রনার চিৎকারের পুনরায় কথন হয়েছে। অতঃএব সে পুনরায় রোগাক্রান্ত হয়ে গেছে। এইজন্য তাঁর রোগের স্থির/পূর্ণরূপে দমনের জন্য পরমেশ্বরের কাছে যাচনার্থে মন্ত্র ৫ বলা হয়েছে।]