अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 105/ मन्त्र 4
यो राजा॑ चर्षणी॒नां याता॒ रथे॑भि॒रध्रि॑गुः। विश्वा॑सां तरु॒ता पृत॑नानां॒ ज्येष्ठो॒ यो वृ॑त्र॒हा गृ॒णे ॥
स्वर सहित पद पाठय: । राजा॑ । च॒र्ष॒णी॒नाम् । याता॑ । रथे॑भि: । अध्रि॑ऽगु: ॥ विश्वा॑साम् । त॒रु॒ता । पृत॑नानाम् । ज्येष्ठ॑: । य: । वृ॒त्र॒ऽहा । गृ॒णे ॥१०५.४॥
स्वर रहित मन्त्र
यो राजा चर्षणीनां याता रथेभिरध्रिगुः। विश्वासां तरुता पृतनानां ज्येष्ठो यो वृत्रहा गृणे ॥
स्वर रहित पद पाठय: । राजा । चर्षणीनाम् । याता । रथेभि: । अध्रिऽगु: ॥ विश्वासाम् । तरुता । पृतनानाम् । ज्येष्ठ: । य: । वृत्रऽहा । गृणे ॥१०५.४॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 105; मन्त्र » 4
भाषार्थ -
(যঃ) যে পরমেশ্বর (চর্ষণীনাম্) সকল মনুষ্যদের (রাজা) রাজা, (অধ্রিগুঃ) যিনি অপ্রতিবদ্ধ গতিসম্পন্ন, (রথেভিঃ) উপাসকদের শরীররথের প্রেরক হয়ে মানো সেই রথ দ্বারা (যাতা) গতিমান্ হন, উপাসকদের ব্যবহার সিদ্ধ করেন। যিনি (বিশ্বাসাম্) সকল (পৃতনানাম্) কাম, ক্রোধ, লোভ, মোহাদির সেনাদের (তরুতা) বিনাশ করেন, (জ্যেষ্ঠঃ) যিনি সবথেকে বড় তথা সর্বশ্রেষ্ঠ, (যঃ) যিনি (বৃত্রহা) বুদ্ধির ওপর আবরণকারী পাপের হনন করেন, সেই পরমেশ্বরের (গৃণে) আমি বর্ণনা করি।