Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 72/ मन्त्र 3
उ॒तो नो॑ अ॒स्या उ॒षसो॑ जु॒षेत॒ ह्यर्कस्य॑ बोधि ह॒विषो॒ हवी॑मभिः॒ स्व॑र्षाता॒ हवी॑मभिः। यदि॑न्द्र॒ हन्त॑वे॒ मृधो॒ वृषा॑ वज्रिं॒ चिके॑तसि। आ मे॑ अ॒स्य वे॒धसो॒ नवी॑यसो॒ मन्म॑ श्रुधि॒ नवी॑यसः ॥
स्वर सहित पद पाठउ॒तो इति॑ । न॒: । अ॒स्या: । उ॒षस॑: । जु॒षेत॑ । हि । अ॒र्कस्य॑ । बो॒धि॒ । ह॒विष॑: । हवी॑मऽभि: । स्व॑:ऽसाता । हवी॑मऽभि: ॥ यत् । इ॒न्द्र॒ । हन्त॑वे । मृध॑: । वृषा॑ । व॒ज्रि॒न् । चिके॑तसि ॥ आ । मे॒ । अ॒स्य । वे॒धस॑: । नवी॑यस: । मन्म॑ । श्रु॒धि॒ । नवी॑यस: ॥७२.३॥
स्वर रहित मन्त्र
उतो नो अस्या उषसो जुषेत ह्यर्कस्य बोधि हविषो हवीमभिः स्वर्षाता हवीमभिः। यदिन्द्र हन्तवे मृधो वृषा वज्रिं चिकेतसि। आ मे अस्य वेधसो नवीयसो मन्म श्रुधि नवीयसः ॥
स्वर रहित पद पाठउतो इति । न: । अस्या: । उषस: । जुषेत । हि । अर्कस्य । बोधि । हविष: । हवीमऽभि: । स्व:ऽसाता । हवीमऽभि: ॥ यत् । इन्द्र । हन्तवे । मृध: । वृषा । वज्रिन् । चिकेतसि ॥ आ । मे । अस्य । वेधस: । नवीयस: । मन्म । श्रुधि । नवीयस: ॥७२.३॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 72; मन्त्र » 3
भाषार्थ -
(উত উ) তথা পরমেশ্বর (নঃ) আমাদের (অস্যাঃ উষসঃ) জীবনের এই ঊষাকাল (জুষেত) প্রীতিপূর্বক স্বীকার করেন, এবং (হবীমভিঃ) আমাদের আহ্বানের কারণে, (হি) নিশ্চিতরূপে, (অর্কস্য) আমাদের স্তুতি এবং (হবিষঃ) আত্মাহুতি অর্থাৎ আত্ম-সমর্পণ (বোধি) জানেন। এবং (হবিমভিঃ) আমাদের আহ্বানের কারণে, (স্বর্ষাতা) আমাদের স্বর্গীয় সুখ প্রদানের জন্য, আমাদের স্তুতি এবং আত্মসমর্পণ স্মরণ রাখেন। (যদ্) কেননা (বজ্রিন্) হে ন্যায়বজ্রধারী (ইন্দ্র) পরমেশ্বর! আপনি (মৃধঃ) সংগ্রামকারী কামাদির (হন্তবে) হননের জন্য, সমুচিত সাধন-সমূহকে, (চিকেতসি) সম্যক্ প্রকারে জানেন, (বৃষা) এবং এগুলোর হননের পর আপনি সুখ এবং আনন্দের বর্ষা করেন। (মে অস্য) আমি এই (নবীয়সঃ) নবীন (বেধসঃ) মেধাবী উপাসকই (মন্ম) মননীয়-স্তুতি-সমূহকে (আশ্রুধি) পূর্ণরূপে শ্রবণ করুন, (নবীয়সঃ) আমার নবীন উপাসকের স্তুতি অবশ্যই শ্রবণ করুন।
- [জুষেত=জুষ্ প্রীতিসেবনয়োঃ। অর্কস্যঃ=অর্কঃ মন্ত্রঃ যদনেনার্চন্তি (নিরু॰ ৫.১.৪)। উষসঃ= জীবনের ঊষাকাল, যখন উপাসক প্রথমবার উপাসনামার্গে পদার্পণ করে আন্তর-প্রকাশ পায়।]
इस भाष्य को एडिट करें