Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 76

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 76/ मन्त्र 8
    सूक्त - वसुक्रः देवता - इन्द्रः छन्दः - त्रिष्टुप् सूक्तम् - सूक्त-७६

    व्या॑न॒डिन्द्रः॒ पृत॑नाः॒ स्वोजा॒ आस्मै॑ यतन्ते स॒ख्याय॑ पू॒र्वीः। आ स्मा॒ रथं॒ न पृत॑नासु तिष्ठ॒ यं भ॒द्रया॑ सुम॒त्या चो॒दया॑से ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    वि । आ॒न॒ट् । इन्द्र॑: । पृत॑ना: । सु॒ऽओजा॑: । आ । अस्मै॑ । य॒त॒न्ते॒ । स॒ख्याय॑ । पू॒र्वी: ॥ आ । स्म॒ । रथ॑म् । न । पृत॑नासु । ति॒ष्ठ॒ । यम् । भ॒द्रया॑ । सु॒ऽम॒त्या । चो॒दया॑से ॥७६.८॥


    स्वर रहित मन्त्र

    व्यानडिन्द्रः पृतनाः स्वोजा आस्मै यतन्ते सख्याय पूर्वीः। आ स्मा रथं न पृतनासु तिष्ठ यं भद्रया सुमत्या चोदयासे ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    वि । आनट् । इन्द्र: । पृतना: । सुऽओजा: । आ । अस्मै । यतन्ते । सख्याय । पूर्वी: ॥ आ । स्म । रथम् । न । पृतनासु । तिष्ठ । यम् । भद्रया । सुऽमत्या । चोदयासे ॥७६.८॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 76; मन्त्र » 8

    भाषार्थ -
    (স্বোজাঃ) নিজ ওজঃসম্পন্ন (ইন্দ্রঃ) পরমেশ্বর, (পৃতনাঃ) দেবাসুর-সংগ্রামে, কামাদির সেনাদের (ব্যানল্=ব্যানট্) বিনষ্ট করেন। এইজন্য (পূর্বীঃ) অনাদি কাল পরম্পরা থেকে প্রবাহমান পূজা, (অস্মৈ সখ্যায়) পরমেশ্বরের সাথে সখিভাব প্রাপ্তির জন্য, (আ যতন্তে) পূর্ণরূপে প্রচেষ্টা করেছে। হে পরমেশ্বর! (যম্) যে উপাসককে আপনি, (ভদ্রয়া) সুখদায়িনী এবং কল্যাণকারিণী (সুমত্যা) সুমতি দ্বারা, (চোদয়াসে) প্রেরিত করতে থাকেন, তাঁর (পৃতনাসু) দেবাসুর-সংগ্রামে, আপনি তাঁর সহায়তার্থ, (আ তিষ্ঠ) দৃঢ়তাপূর্বক স্থিত হন, (ন) যেমন রথ-যোদ্ধা যুদ্ধে (রথম্) নিজের রথকে দৃঢ়তাপূর্বক স্থিত রাখে। [ব্যানল্=ব্যানট্=ব্যাপ্নোতি বা। অথবা “নশ্” নাশ।]

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top