Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 95/ मन्त्र 3
त्वं सिन्धूँ॒रवा॑सृजोऽध॒राचो॒ अह॒न्नहि॑म्। अ॑श॒त्रुरि॑न्द्र जज्ञिषे॒ विश्वं॑ पुष्यसि॒ वार्यं॒ तं त्वा॒ परि॑ ष्वजामहे॒ नभ॑न्तामन्य॒केषां॑ ज्या॒का अधि॒ धन्व॑सु ॥
स्वर सहित पद पाठत्वम् । सिन्धू॑न् । अव॑ । अ॒सृ॒ज॒: । अ॒ध॒राच॑: । अह॑न् । अहि॑म् ॥ अ॒श॒त्रु: । इ॒न्द्र॒ । ज॒ज्ञि॒षे॒ । विश्व॑म् । पु॒ष्य॒सि॒ । वार्य॑म् । तम् । त्वा॒ । परि॑ । स्व॒जा॒म॒हे॒ । नभ॑न्ताम् । अ॒न्य॒केषा॑म् । ज्या॒का: । अधि॑ । धन्व॑ऽसु ॥९५.३॥
स्वर रहित मन्त्र
त्वं सिन्धूँरवासृजोऽधराचो अहन्नहिम्। अशत्रुरिन्द्र जज्ञिषे विश्वं पुष्यसि वार्यं तं त्वा परि ष्वजामहे नभन्तामन्यकेषां ज्याका अधि धन्वसु ॥
स्वर रहित पद पाठत्वम् । सिन्धून् । अव । असृज: । अधराच: । अहन् । अहिम् ॥ अशत्रु: । इन्द्र । जज्ञिषे । विश्वम् । पुष्यसि । वार्यम् । तम् । त्वा । परि । स्वजामहे । नभन्ताम् । अन्यकेषाम् । ज्याका: । अधि । धन्वऽसु ॥९५.३॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 95; मन्त्र » 3
भाषार्थ -
হে পরমেশ্বর! (ত্বম্) আপনি (অহিম্) অন্তরিক্ষবর্তী মেঘের (অহন্) হনন করেছেন, এবং (সিন্ধূন্) স্যন্দনশীল/প্রবাহমান মেঘীয় জল-ধারাকে (অবাসৃজঃ) নীচের দিকে সৃষ্টি করেছেন, এবং উহাকে (অধরাচঃ) নীচে পৃথিবীতে প্রবাহিত করেছেন। (ইন্দ্র) হে পরমেশ্বর! আপনি (অশত্রুঃ) কারোরই শত্রু নয়, (জজ্ঞিষে) এই গুণ আপনার স্বাভাবিক। আপনি (বিশ্বম্) সকল (বার্যম্) বরণ যোগ্য সদ্গুণের (পরি পুষ্যসি) পরিপোষণ করতে থাকেন। এইজন্য (তং ত্বা) সেই আপনার (পরিষ্বজামহে) আমরা পরিষ্বঙ্গ করি, আলিঙ্গন করি। (নভন্তাম্.....) শেষ পূর্ববৎ (মন্ত্র ২ এর সদৃশ)।
- [উপাসক সমাধিতে, শরীরের চেতনা রহিত হয়ে যখন নিজ আত্মরূপে পরমেশ্বরের মধ্যে লীন হয়, তখন এই লীন হওয়াই আলিঙ্গন। ইহা আত্মিক-আলিঙ্গন। যথা—“উপস্থায় প্রথমজামৃতস্যাত্মনাত্মানমভি সং বিবেশ” (যজুঃ০ ৩২.১১), অর্থাৎ সত্যের প্রথম-জনয়িতার উপস্থান/অভ্যর্থনা কালকে, উপাসক আত্মস্বরূপে পরমাত্মার মধ্যে প্রবেশ পায়/প্রাপ্ত করে, ইহাই পরিষ্বঙ্গ অর্থাৎ আলিঙ্গন। বার্যম্=অথবা বারি অর্থাৎ জল দ্বারা পোষণযোগ্য সকল প্রকারের পদার্থ-সমূহের, ঔষধাদির পরিপোষণ পরমেশ্বর করেন।]
इस भाष्य को एडिट करें