अथर्ववेद - काण्ड 3/ सूक्त 17/ मन्त्र 2
यु॒नक्त॒ सीरा॒ वि यु॒गा त॑नोत कृ॒ते योनौ॑ वपते॒ह बीज॑म्। वि॒राजः॒ श्नुष्टिः॒ सभ॑रा असन्नो॒ नेदी॑य॒ इत्सृ॒ण्यः॑ प॒क्वमा य॑वन् ॥
स्वर सहित पद पाठयु॒नक्त॑ । सीरा॑ । वि । यु॒गा । त॒नो॒त॒ । कृ॒ते । योनौ॑ । व॒प॒त॒ । इ॒ह । बीज॑म् । वि॒ऽराज॑: । श्नुष्टि॑: । सऽभ॑रा: । अ॒स॒त् । न॒: । नेदी॑य: । इत् । सृ॒ण्य᳡: । प॒क्वम् । आ । य॒व॒न् ॥१७.२॥
स्वर रहित मन्त्र
युनक्त सीरा वि युगा तनोत कृते योनौ वपतेह बीजम्। विराजः श्नुष्टिः सभरा असन्नो नेदीय इत्सृण्यः पक्वमा यवन् ॥
स्वर रहित पद पाठयुनक्त । सीरा । वि । युगा । तनोत । कृते । योनौ । वपत । इह । बीजम् । विऽराज: । श्नुष्टि: । सऽभरा: । असत् । न: । नेदीय: । इत् । सृण्य: । पक्वम् । आ । यवन् ॥१७.२॥
अथर्ववेद - काण्ड » 3; सूक्त » 17; मन्त्र » 2
भाषार्थ -
[হে বুদ্ধিমানগণ !] (সীরাঃ) লাঙ্গলকে (যুনক্ত) জোয়ালের সাথে সংযুক্ত করো, (যুগা=যুগানি) জোয়ালকে (বিতনোত) বলদদের কাঁধের ওপর বিস্তারিত করো। (কৃতে যোনৌ) প্রস্তুত কৃত (ইহ) এই ভূমিতে (বীজম্, আবপত) বীজ বপন করো। (বিরাজঃ) অন্নের (শ্নুষ্টিঃ) শীঘ্র প্রাপ্ত কারক (সভরাঃ) অন্ন দ্বারা পরিপূর্ণ সিট্টা অর্থাৎ গুচ্ছ (নঃ) আমাদের (অসৎ) হোক, এবং (পক্বম্) পক্ক অন্ন (সৃণ্যঃ) দাত্রীর (নেদীয়ঃ) নিকট/সমীপে (আ যবন্) প্রাপ্ত হোক।
टिप्पणी -
[আযবন্=এয়াৎ (যজুঃ০ ১২।৬৮), আ ইয়াৎ।]