ऋग्वेद - मण्डल 4/ सूक्त 19/ मन्त्र 3
अतृ॑प्णुवन्तं॒ विय॑तमबु॒ध्यमबु॑ध्यमानं सुषुपा॒णमि॑न्द्र। स॒प्त प्रति॑ प्र॒वत॑ आ॒शया॑न॒महिं॒ वज्रे॑ण॒ वि रि॑णा अप॒र्वन् ॥३॥
स्वर सहित पद पाठअतृ॑प्णुवन्तम् । विऽय॑तम् । अ॒बु॒ध्यम् । अबु॑ध्यमानम् । सु॒सु॒पा॒णम् । इ॒न्द्र॒ । स॒प्त । प्रति॑ । प्र॒ऽवतः॑ । आ॒शया॑नम् । अहि॑म् । वज्रे॑ण । वि । रि॒णाः॒ । अ॒प॒र्वन् ॥
स्वर रहित मन्त्र
अतृप्णुवन्तं वियतमबुध्यमबुध्यमानं सुषुपाणमिन्द्र। सप्त प्रति प्रवत आशयानमहिं वज्रेण वि रिणा अपर्वन् ॥३॥
स्वर रहित पद पाठअतृप्णुवन्तम्। विऽयतम्। अबुध्यम्। अबुध्यमानम्। सुसुपानम्। इन्द्र। सप्त। प्रति। प्रऽवतः। आऽशयानम्। अहिम्। वज्रेण। वि। रिणाः। अपर्वन् ॥३॥
ऋग्वेद - मण्डल » 4; सूक्त » 19; मन्त्र » 3
अष्टक » 3; अध्याय » 6; वर्ग » 1; मन्त्र » 3
अष्टक » 3; अध्याय » 6; वर्ग » 1; मन्त्र » 3
Meaning -
Indra, lord of light, power and excellence, ruler of the world, with a stroke of the thunderbolt destroy without relent the serpentine demon, Vrtra, insatiable, uncontrollable, unawakened, incorrigible, inebriated, blocking up and sleeping over seven streams of the onward flow of life.