Sidebar
अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 46/ मन्त्र 2
स नः॒ पप्रिः॑ पारयाति स्व॒स्ति ना॒वा पु॑रुहू॒तः। इन्द्रो॒ विश्वा॒ अति॒ द्विषः॑ ॥
स्वर सहित पद पाठस: । न॒: । पप्रि॑: । पा॒र॒या॒ति॒: । स्व॒स्ति । ना॒वा । पु॒रु॒ऽहू॒त: ॥ इन्द्र॑: । विश्वा॑: । अति॑ । द्विष॑: ॥४६.२॥
स्वर रहित मन्त्र
स नः पप्रिः पारयाति स्वस्ति नावा पुरुहूतः। इन्द्रो विश्वा अति द्विषः ॥
स्वर रहित पद पाठस: । न: । पप्रि: । पारयाति: । स्वस्ति । नावा । पुरुऽहूत: ॥ इन्द्र: । विश्वा: । अति । द्विष: ॥४६.२॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 46; मन्त्र » 2
विषय - सेनापति के लक्षण का उपदेश।
पदार्थ -
(सः) वह (पप्रिः) पूरण करनेवाला, (पुरुहूतः) बहुत पुकारा गया, (इन्द्रः) इन्द्र [बड़े ऐश्वर्यवाला सेनापति] (विश्वाः) सब (द्विषः) द्वेष करनेवाली सेनाओं को (अति) लाँघकर (नः) हमको (स्वस्ति) आनन्द के साथ (नावा) नाव से (पारयाति) पार लगावे ॥२॥
भावार्थ - युद्धकुशल सेनापति शत्रुओं को मारकर प्रजा को कष्ट से छुड़ावे, जैसे नाव से समुद्र पार करते हैं ॥२॥
टिप्पणी -
२−(सः) (नः) अस्मान् (पप्रिः) अ० १२।२।४७। प्रा पूरणे-किन्। प्राता। पूरयिता (पारयाति) लेटि रूपम्। पारयेत् (स्वस्ति) क्षेमेण (नावा) नौकया (पुरुहूतः) बहुविधाहूतः (इन्द्रः) परमैश्वर्यवान् सेनापतिः (विश्वाः) सर्वाः (अति) अतीत्य। उल्लङ्घ्य (द्विषः) द्वेष्ट्रीः सेनाः ॥