अथर्ववेद - काण्ड 1/ सूक्त 29/ मन्त्र 3
सूक्त - वसिष्ठः
देवता - अभीवर्तमणिः, ब्रह्मणस्पतिः
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - राष्ट्र अभिवर्धन सूक्त
अ॒भि त्वा॑ दे॒वः स॑वि॒ताभि सोमो॑ अवीवृधत्। अ॒भि त्वा॒ विश्वा॑ भू॒तान्य॑भीव॒र्तो यथास॑सि ॥
स्वर सहित पद पाठअ॒भि । त्वा॒ । दे॒व: । स॒वि॒ता । अ॒भि । सोम॑: । अ॒वी॒वृ॒ध॒त् । अ॒भि । त्वा॒ । विश्वा॑ । भू॒तानि॑ । अ॒भि॒ऽव॒र्त: । यथा॑ । अस॑सि ॥
स्वर रहित मन्त्र
अभि त्वा देवः सविताभि सोमो अवीवृधत्। अभि त्वा विश्वा भूतान्यभीवर्तो यथाससि ॥
स्वर रहित पद पाठअभि । त्वा । देव: । सविता । अभि । सोम: । अवीवृधत् । अभि । त्वा । विश्वा । भूतानि । अभिऽवर्त: । यथा । अससि ॥
अथर्ववेद - काण्ड » 1; सूक्त » 29; मन्त्र » 3
पदार्थ -
(দেবঃ) প্রকাশময় (সবিতা) প্রেরণাদাতা সূর্য ও (সোমঃ) অমৃত দাতা চন্দ্র (ত্বা) তোমার (অভি অভি) সর্ব প্রকারে (অবী বৃধৎ) মহত্ত্ব বর্ণনা করিতেছে। (বিশ্বা) সব (ভূতানি) সৃষ্ট পদার্থ (ত্বা) তোমার (অভি) সর্ব প্রকাশে মহত্ত্ব বর্ণনা করিতেছে (য়থা) কেননা তুমি (অভিবর্তঃ) শত্রুদের দমনকর্তা (অসসি) আছ।
भावार्थ - হে পরমেশ্বর! প্রকাশময় প্রেরণাদাতা সূর্য ও অমৃতদাতা চন্দ্রমা তোমার মহিমাকে সর্ব প্রকারে বর্ণনা করে। সব সৃষ্ট পদার্থ তোমার মহিমাকেই সর্ব প্রকারে ঘোষণা করে। তুমি শত্রুগণের দমনকর্তা রূপে রহিয়াছ।
मन्त्र (बांग्ला) - অভি ত্না দেবঃ সবিতাভি সোমো অবীবৃৎ। অভি ত্বা বিশ্বা ভূতান্য ভীবর্তো য়থাসসি।।
ऋषि | देवता | छन्द - বসিষ্ঠঃ। ব্রহ্মণল্পতিঃ, অভীবর্তমণিঃ। অনুষ্টুপ্
इस भाष्य को एडिट करें