ऋग्वेद - मण्डल 7/ सूक्त 37/ मन्त्र 2
यू॒यं ह॒ रत्नं॑ म॒घव॑त्सु धत्थ स्व॒र्दृश॑ ऋभुक्षणो॒ अमृ॑क्तम्। सं य॒ज्ञेषु॑ स्वधावन्तः पिबध्वं॒ वि नो॒ राधां॑सि म॒तिभि॑र्दयध्वम् ॥२॥
स्वर सहित पद पाठयू॒यम् । ह॒ । रत्न॑म् । म॒घव॑त्ऽसु । ध॒त्थ॒ । स्वः॒ऽदृशः॑ । ऋ॒भु॒क्ष॒णः॒ । अमृ॑क्तम् । सम् । य॒ज्ञेषु॑ । स्व॒धा॒ऽव॒न्तः॒ । पि॒ब॒ध्व॒म् । वि । नः॒ । राधां॑सि । म॒तिऽभिः॑ । द॒य॒ध्व॒म् ॥
स्वर रहित मन्त्र
यूयं ह रत्नं मघवत्सु धत्थ स्वर्दृश ऋभुक्षणो अमृक्तम्। सं यज्ञेषु स्वधावन्तः पिबध्वं वि नो राधांसि मतिभिर्दयध्वम् ॥२॥
स्वर रहित पद पाठयूयम्। ह। रत्नम्। मघवत्ऽसु। धत्थ। स्वःऽदृशः। ऋभुक्षणः। अमृक्तम्। सम्। यज्ञेषु। स्वधाऽवन्तः। पिबध्वम्। वि। नः। राधांसि। मतिऽभिः। दयध्वम् ॥२॥
ऋग्वेद - मण्डल » 7; सूक्त » 37; मन्त्र » 2
अष्टक » 5; अध्याय » 4; वर्ग » 3; मन्त्र » 2
अष्टक » 5; अध्याय » 4; वर्ग » 3; मन्त्र » 2
विषय - तेजस्वी पुरुष क्या करें ।
भावार्थ -
हे ( स्वर्दृशः ) सुख, आनन्द का साक्षात् करने वाले (ऋभुक्षणः ) सत्य प्रकाश से चमकने वाले विद्वानो ! ( यूयं ) आप लोग (मघवत्सु ) उत्तम ऐश्वर्यवान् पुरुषों में ( अमृक्तं ) कभी नाश न होने योग्य ( रत्नम् ) अति सुन्दर विद्यामय धन ( ह ) अवश्य ( धत्थ ) धारण कराया करो। आप लोग ( स्वधावन्तः ) उत्तम अन्न के स्वामी होकर ( यज्ञेषु ) यज्ञों में ( सं पिबध्वम् ) सब मिलकर उत्तम रसका पान करो । और ( मतिभिः ) उत्तम ज्ञानों से ( नः ) हमारे (राधांसि) नाना धनों को ( वि दयध्वम् ) विशेष रूप से रक्षित करें और दें ।
टिप्पणी -
missing
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - वसिष्ठ ऋषिः॥ विश्वेदेवा देवताः ॥ छन्दः – १, ३ त्रिष्टुप् । २, ७ निचृत् त्रिष्टुप् । ५, ८ विराट् त्रिष्टुप् । ४ निचृत्पंक्तिः । ६ स्वराट् पंक्तिः॥ अष्टर्चं सूक्तम्॥
इस भाष्य को एडिट करें